Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des canadiens lorsque nous étudierons " (Frans → Engels) :

Il me semble que lorsque nous étudierons l'article 28, cela nous donnera l'occasion d'examiner ces dispositions et de veiller à ce que les Canadiens sachent clairement que si une personne souhaite devenir citoyenne canadienne et qu'elle a de graves démêlés avec la justice, elle ne sera plus la bienvenue au Canada.

It would seem that when we consider section 28 this might be an opportunity to consider that section and ensure that Canadians know clearly that if a person wishes to become a citizen of Canada and he or she gets into serious trouble with the law, that person is not welcome any longer in Canada.


Je ne dispose pas de beaucoup de temps cet après-midi; je voudrais donc énoncer quatre questions que, je pense, nous devrions poser quand nous consultons nous électeurs et les gens d'un bout à l'autre du pays et lorsque nous étudierons le projet de loi en comité.

I do not have much time this afternoon so I want to raise four questions which I think we should look at very carefully as we consult our constituents and people across the country and move into the committee phase.


Je demanderai à nos services de prendre en compte les propositions du Parlement et des États membres lorsque nous étudierons le projet.

I will ask our services to take Parliament’s and Member States’ proposals into account as we review the draft.


J’espère que la prochaine fois, lorsque nous étudierons le rapport complet de la commission sur le changement climatique, nous aurons la possibilité de présenter un éventail beaucoup plus large d’opinions.

I hope that the next time, when we deal with the full report from the Committee on Climate Change, we shall have a chance to put forward a rather wider spectrum of arguments.


Vous avez fait des suggestions sur la façon de s’assurer que l’arrachage se passe en conformité avec un certain nombre d’aspects sociaux et environnementaux et je peux vous assurer que nous nous en inspirerons utilement lorsque nous étudierons le meilleur cadre à donner à l’arrachage dans notre proposition législative.

You have put forward suggestions on how to ensure that grubbing-up complies with a certain number of social and environmental aspects and I can assure you that these will serve as a useful inspiration when we consider how better to frame grubbing-up within our legislative proposal.


Je voudrais dire combien je suis d’accord avec M. Rosati. À l’heure d’aborder ces sujets importants, il serait en effet tout à fait souhaitable que le Conseil, seul compétent pour nombre de ces domaines dans le contexte de la stratégie de Lisbonne, se penche avec le plus grand sérieux sur cette matière et que les débats dans cette Assemblée ne soient pas seulement entre les mains de ses propres députés et des membres de la Commission. Il est vrai que la Commission a un rôle important à jouer pour garantir l’application effective des mesures déjà adoptées au niveau du Conseil par les États membres. ...[+++]

I want to say how much I am in agreement with Mr Rosati: It would indeed be much to be desired, when considering these important issues, for the Council, which alone is competent to act on many of these issues in the context of the Lisbon Strategy, to apply itself with greater earnestness to this matter and if the debates in this House were not to be in the hands only of its own Members and the Members of the Commission, and, while it is indeed the case that the Commission does have an important function to perform in ensuring that th ...[+++]


En ce qui concerne les exceptions et les petites exceptions dont ma collègue parle, à mon avis, elles devraient toutes faire l'objet de discussions lorsque nous étudierons le projet de loi et que nous ferons comparaître les témoins.

When it comes to the exceptions, major and minor, my colleague has referred to, they all need to be discussed when we are studying the bill and calling witnesses.


Nous pourrons tenter de résoudre le problème du nom lorsque nous étudierons l’amendement 6 et l’amendement 25.

We can do something about the actual issue of the name when we come to Amendment 6 and Amendment 25.


Lorsque nous étudierons le projet de loi C-36, la mesure antiterroriste, cette semaine, et le projet de loi C-42 sur la sécurité publique, au début de l'année prochaine, nous devrons demeurer vigilants, honorables sénateurs, pour bien veiller à ce que ces lois soient conformes non seulement à la Charte des droits et libertés, mais aussi à nos obligations en vertu des pactes internationaux sur les droits de la personne.

As we review Bill C-36, the anti-terrorism bill, this week, and Bill C-42, the public scrutiny bill, in the new year, we must be ever vigilant to ensure that the legislation is not only in compliance with the Charter of Rights and Freedoms but also, honourable senators, in conformity with our obligations under international human rights covenants.


Honorables sénateurs, nous devrions tenir compte de ces facteurs et prendre des mesures pour protéger la santé des Canadiens lorsque nous étudierons la question de l'hormone de croissance recombinante bovine.

Honourable senators, let us remember these concerns, and act to protect the health of Canadians when considering the matter of rBGH.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des canadiens lorsque nous étudierons ->

Date index: 2021-04-09
w