Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des canadiens attendent depuis très " (Frans → Engels) :

Je suis heureux d'intervenir dans le débat sur le projet de loi C-3, Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents, une mesure très importante que les Canadiens attendent depuis longtemps.

I am pleased to speak to Bill C-3, the youth criminal justice act. Canadians have been waiting for this very important piece of legislation for a long time.


Le président Juncker a déclaré à cette occasion: «Depuis la campagne électorale de 2014, j'insiste sur le fait que, sous ma présidence, la Commission européenne sera très visible sur les grands enjeux qui comptent réellement pour les citoyens, et qu'elle obtiendra les résultats positifs que ceux-ci attendent pour la fin de notre mandat en 2019.

President Juncker said: "I have insisted since my election campaign in 2014 that under my watch the European Commission will be big on the big things that really matter to our citizens, and will deliver the positive results they are expecting by the time our mandate ends in 2019.


Jamais l’UE n’a affiché si clairement ses pratiques de manipulation électorale, en même temps que son mépris pour les électeurs britanniques. Cela risque pourtant de se retourner contre elle, puisque la réglementation nous permettra de financer le référendum que beaucoup, dans mon pays, attendent depuis très longtemps: celui qui nous offrira la possibilité de nous soustraire entièrement au contrôle de l’UE.

It is sowing the seeds of its own destruction, because the legislation will allow us to fund the referendum campaign that many in my country have for a very long time been waiting for – the one that gives us the opportunity to remove ourselves entirely from its control.


Le projet de loi C-3 risque fortement d'être un nouvel exemple de loi réparatrice qui échoue dans son mandat et de décevoir les femmes autochtones et leurs descendants, qui attendent depuis très, très longtemps que les parlementaires fassent ce qu'ils doivent faire.

Bill C-3 is a set-up for yet another instance of failed remedial legislation, for disappointment to aboriginal women and their descendants, who have been waiting for a long, long time for Parliament to do the right thing.


Le rapport de Mme Muscardini est fondamental pour l’économie européenne et les consommateurs européens et constitue une mesure que tout le secteur de la production et de la fabrication attend depuis très longtemps - trop longtemps en fait.

Mrs Muscardini’s report is fundamental for the European economy and European consumers and is a measure that the entire production and manufacturing sector has been waiting for for a long time – too long, in fact.


− (EN) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord exprimer mon soulagement d’avoir enfin à notre disposition une proposition de législation visant à aborder le problème de l’exploitation clandestine des forêts. Le Parlement attend depuis très longtemps, et je remercie sincèrement mes collègues pour leurs efforts continus en vue d’avancer une telle proposition.

− Mr President, I should like to start by saying how relieved I am that, at long last, we finally have before us a proposal for legislation to tackle the problem of illegal logging. Parliament has been waiting for this for an enormous amount of time and I warmly thank my colleagues for their persistent efforts to see it brought forward.


Il s'agissait pour lui soit de proposer l'adoption, le plus rapidement possible, de l'avis du Parlement, pour tenir compte des besoins d'un pays déjà très éprouvé, soit de s'ériger en défenseur des prérogatives institutionnelles du Parlement et de refuser ce calendrier inacceptable pour l'adoption d'une proposition législative et, ce faisant, de priver la Géorgie de l'aide dont elle a désespérément besoin et qu'elle attend depuis longtemps.

Either to propose adopting the Parliament's opinion as soon as possible, in the interest of the needs of a country that has already suffered enormously. Or to defend Parliament's institutional prerogatives and refuse the unacceptable timetable for adopting a legislative proposal, thereby effectively depriving Georgia of the assistance it desperately needs and has long been looking for.


Il s’agit d’un problème qui attend depuis très longtemps une solution et je serais la première à me réjouir si une solution était trouvée.

It is an issue which has been waiting to be solved for a very long time, and I wish to be the first to welcome a solution.


Bien des Canadiens attendent depuis très longtemps que la Chambre règle cette question.

Many Canadians have been waiting a very long time for the House to resolve that issue.


Si je dis que les Canadiens attendent depuis très longtemps l'adoption d'une loi concernant la responsabilité en matière maritime, c'est parce qu'il s'agit de sa troisième mouture.

The reason I say that Canadians have been waiting a long time for the MLA is that this is its third incarnation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des canadiens attendent depuis très ->

Date index: 2022-04-12
w