Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des bioraffineries devrait enregistrer " (Frans → Engels) :

F. considérant que la bioéconomie européenne représente déjà près de 2 000 milliards d'euros de chiffre d'affaires et le développement d'une production primaire durable, des biotechnologies agroalimentaires et industrielles et des bioraffineries devrait enregistrer une croissance considérable;

F. whereas the EU bioeconomy has already a turnover of nearly EUR 2 trillion, and significant growth is expected from sustainable primary production, food processing, industrial biotechnology and biorefineries;


F. considérant que la bioéconomie européenne représente déjà près de 2 000 milliards d'euros de chiffre d'affaires et le développement d'une production primaire durable, des biotechnologies agroalimentaires et industrielles et des bioraffineries devrait enregistrer une croissance considérable;

F. whereas the EU bioeconomy has already a turnover of nearly EUR 2 trillion, and significant growth is expected from sustainable primary production, food processing, industrial biotechnology and biorefineries;


En 2015, malgré sa forte dépendance à l’égard des importations énergétiques, l’économie de l’UE devrait enregistrer un excédent de la balance courante d'environ 1,5 % du PIB (tenant compte du commerce intra-UE) contre un déficit de 0,5 % du PIB en 2010.

In 2015, in spite of its large dependency on energy imports, the EU economy is expected to register a current account surplus of around 1.5% of GDP (adjusted for intra-EU trade) compared to a deficit of 0.5% of GDP in 2010.


L'autorité compétente devrait enregistrer le gestionnaire de fonds dès lors que toutes les informations requises ont été fournies et que des dispositions adéquates ont été prises pour assurer le respect du présent règlement.

The competent authority should register the fund manager if all necessary information has been provided and if suitable arrangements to comply with the requirements of this Regulation are in place.


La navigation de plaisance devrait enregistrer une croissance de 2 à 3 % par an.

Yachting is expected to grow by 2-3% a year.


Le mécanisme de stockage devrait enregistrer toutes les variantes linguistiques disponibles des informations ayant fait l’objet du dépôt par l’émetteur et faciliter l’accès à ces dernières.

The storage mechanism should file and facilitate access to all the available linguistic versions of the information as submitted by the issuer.


Si l’on se base sur les progrès que devrait enregistrer l’Inde durant les deux prochaines décennies, sa capacité de production énergétique devrait passer des 130 000 MW actuels à 400 000 MW d’ici 2030.

Based on the progress visualised for the nation during the next two decades, its power-generating capacity has to increase to 400 000 MW by the year 2030 from the present capacity of 130 000 MW.


D’après l’Organisation mondiale du tourisme, le nombre d’arrivées touristiques devrait doubler pour atteindre environ 720 millions par an en 2020, tandis que le secteur, qui occupe 9 millions de personnes, devrait enregistrer la création de 2 à 3,5 millions d’emplois, portant ainsi le nombre total à 12,5 millions.

The World Tourism Organisation expects the number of tourist arrivals to double, to approximately 720 million a year in 2020, and the 9 million people for whom it provides work will increase by between 2 and 3.5 million, to 12.5 million jobs.


- L'imprimeur devrait enregistrer tous les numéros dans une base de données.

- The printer should also keep a database of all numbering.


considérant qu'en 1993 le marché communautaire des véhicules lourds utilitaires devrait enregistrer une baisse de 13 % par rapport au nombre des ventes réalisées en 1992, ce qui représente une diminution de 25 % du nombre des ventes en quatre ans;

Whereas it is forecast that the total market for heavy commercial vehicles in the Community for 1993 will be 13 % less than the number which was sold in 1992; whereas this represents a 25 % reduction in the number of sales over a four-year period;


w