Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des banques font actuellement " (Frans → Engels) :

La Banque investit actuellement dans une très vaste gamme de projets éligibles - s'ils peuvent améliorer le rapport coût-efficacité de la politique de santé.

The Bank is currently investing in a very wide range of eligible projects - if they represent cost-effective health policy gain.


Dans le cadre du pacte de stabilité et de croissance, 23 États membres font actuellement l’objet d’une procédure concernant les déficits excessifs.

Under the Stability and Growth Pact, 23 Member States are currently subject to the excessive deficit procedure.


Ce nouveau processus offrira un mécanisme qui permettra au Conseil européen et au Parlement européen de se concentrer sur les questions politiques essentielles, sans être encombrés par les multiples rapports sectoriels qui font actuellement partie du cycle annuel.

This new reporting process will provide a mechanism through which the European Council and the European Parliament can focus on key policy issues without being encumbered by the multitude of sectoral reports which are currently part of the annual cycle.


Les recommandations relatives au secteur financier tiennent pleinement compte du fait que des banques font actuellement l'objet de tests de résistance.

The recommendations on the financial sector take full account of the fact that bank stress tests are ongoing.


Par ailleurs, des membres de cette organisation, implantée dans différents États membres de l’Union européenne, font actuellement l’objet de poursuites pour des activités délictueuses visant au financement de leurs activités.

Members of this organisation, located in various Member States of the European Union, are moreover currently being prosecuted for criminal activities aimed at funding their activities.


Par cette opération, Lagardère, également actif dans la vente de livres au détail, l'audiovisuel ainsi que l'édition et la distribution de presse écrite, se propose d'acquérir le contrôle de l'ensemble des actifs d'édition de VUP en Europe (ces actifs font actuellement l'objet d'un portage financier par la banque Natexis Banques Populaires pour le compte de Lagardère).

Lagardère also does business in the retail sale of books, television and radio, and the publication and distribution of newspapers; by this transaction it would acquire control of VUP's entire publishing assets in Europe, which are currently held in trusteeship on its behalf by Natexis Banques Populaires.


Si les banques sont bien inclues dans le champ d'application de la directive, il doit être précisé qu'il n'est pas envisagé ici d'instaurer une application intégrale de la juste valeur dans ce secteur, où cette problématique soulève certaines questions qui font actuellement l'objet d'un débat international et qui seront évaluées séparément par la Commission.

Although banks are included in the scope of the Directive, it should be clear that this is not about the introduction of "full" fair value reporting, a concept raising concerns with the banking industry, which is presently being discussed at international level and which will be assessed on its own merits by the Commission.


Deux systèmes se font actuellement concurrence: le GPS américain, qui domine le marché, et le GLONASS russe.

There are currently two competing systems: the American GPS, which dominates the marketplace, and the Russian GLONASS.


Quand on parle d'efforts, on demande un effort aux fonds des travailleurs, on en demande un aux banques, on leur demande un effort particulier de contribution, 65 millions de dollars en deux ans, quand les banques font actuellement cinq milliards de dollars de profits.

As far as efforts are concerned, they require efforts on the part of the labour-sponsored funds, but they ask banks for a 65 million dollar effort over two years when these banks are reaping profits of $5 billion.


Permettez-moi d'ajouter que certaines entreprises pourraient dire qu'elles estiment être déplacées. Pourtant, que tout indique que parce qu'EDC assume un niveau de risque plus élevé que les banques ne le font traditionnellement et, dans un sens plus moderne, beaucoup plus élevé que ce que les banques font à l'heure actuelle.

If I can say also, some businesses may say that they feel displaced, but, in fact, the record does not show that because EDC is there to take a higher level of risk tolerance traditionally than banks would do and certainly, in a contemporary sense, much higher than banks would do right now.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des banques font actuellement ->

Date index: 2023-04-19
w