Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des avions construits actuellement respectent » (Français → Anglais) :

Le ministère a eu deux sous-ministres qui n'y sont pas restés très longtemps, mais assez longtemps pour détruire certaines des choses que nous avions construites — Raymond Protti, qui travaille actuellement pour l'Association des banquiers canadiens, et Samy Watson, qui est à Washington, où il représente une des organisations bancaires.

There were a couple of deputies who were not there very long, but they were there long enough to destroy some of the things we built — Raymond Protti, who is now working for the Canadian Bankers Association and Samy Watson, who is in Washington representing one of the banking organizations.


(Le document est déposé) Question n 849 L'hon. Stéphane Dion: En ce qui concerne le programme des avions de combat interarmées (ACI), depuis le début de la participation du Canada: a) sur quels critères (besoins opérationnels, stipulations contractuelles, etc) le gouvernement s’est-il basé pour choisir le F-35 comme remplacement des CF-18; b) quand et par qui ces critères ont-ils ...[+++]

(Return tabled) Question No. 849 Hon. Stéphane Dion: With regard to the Joint Strike Fighter (JSF) program, since the beginning of Canada's participation: (a) what are the criteria (operational requirements, contractual conditions, etc) on which the government is selecting the F-35s as a replacement for the CF-18s; (b) when and by whom were those criteria determined; (c) what are the relevant studies which were conducted prior to determining those criteria, specifying the (i) dates ...[+++]


Or, comme l'élimination progressive des avions de type "Chapitre 2" s'est achevée et que la plupart des avions construits actuellement respectent déjà la norme "Chapitre 4", l'entrée en vigueur de la norme ne sera pas suffisante pour améliorer les problèmes de bruit autour des aéroports.

Since most of the current production aeroplanes are already compliant with the Chapter 4 standard, this will not be sufficient to improve the noise situation around airports because the phase out of Chapter 2 aeroplanes has been completed.


Or, comme l'élimination progressive des avions de type "Chapitre 2" s'est achevée et que la plupart des avions construits actuellement respectent déjà la norme "Chapitre 4", l'entrée en vigueur de la norme ne sera pas suffisante pour améliorer les problèmes de bruit autour des aéroports.

Since most of the current production aeroplanes are already compliant with the Chapter 4 standard, this will not be sufficient to improve the noise situation around airports because the phase out of Chapter 2 aeroplanes has been completed.


Par ailleurs, le fait que le mur continue actuellement d’être construit démontre que le dialogue politique s’est révélé tout à fait insuffisant pour garantir le respect du droit international par les Israéliens.

Moreover, the fact that the Wall is still under construction today indicates that political dialogue has proved wholly inadequate in ensuring Israeli compliance with international law.


Même si ces avions modifiés respectent formellement la législation communautaire (directive 92/14/CEE) et les normes internationales les plus strictes, ils produisent bien plus de bruit que les avions construits actuellement et classés dès le départ en chapitre 3.

Although such retrofitted aircraft formally comply with the EU legislation (directive 92/14/EEC) and the most stringent international noise standards (Chapter 3), they produce, for comparable types of aircraft, much more noise than genuine Chapter 3 aircraft.


La Commission avance, à juste titre, dans son exposé des motifs, que "tous les nouveaux navires devraient être construits dans le respect de certaines normes minimales de sécurité et les objectifs de capacité actuels offrent la capacité nécessaire pour les construire".

The Commission reasonably argues in the Explanatory Memorandum that “all new vessels should be constructed to a certain minimum standard of safety, and the capacity to build these new vessels could be found from within the existing capacity objectives”. Clearly, too, the present provisions afford possibilities for abuse.


La justification avancée par la Commission dans son exposé des motifs porte uniquement sur les nouveaux navires ("Tous les nouveaux navires devraient être construits dans le respect de certaines normes minimales de sécurité, et les objectifs de capacité actuels offrent la capacité nécessaire pour les construire").

The Commission's justification in the explanatory memorandum is couched solely in terms of new vessels ("all new vessels should be constructed to a certain minimum standard of safety, and the capacity to build these new vessels could be found from within the existing capacity objectives").


Étant donné que bon nombre des avions fabriqués actuellement peuvent respecter ces normes, les coûts de développement et de production seront minimes.

Given that the many of the aircraft currently in production can meet these standards the development and production costs will be minimal.


A l'heure actuelle, les négociations se concentrent principalement sur : - les conditions auxquelles les gouvernements pourraient accorder dans l'avenir un soutiens directs et indirects aux programmes existants et futurs d'avions gros porteurs; - les dérogations possibles aux disciplines en cas de circonstances exceptionnelles imprévisibles; - le degré de transparence nécessaire pour assurer le respect ...[+++]

At present negotiations are focused mainly on : (i) the terms under which governments could in the future grant direct or indirect subsidies to existing and future airlines programmes; (ii) possible derogations from the disciplines in the event of exceptional and unforeseeable circumstances; (iii) the degree of transparency necessary to ensure compliance with the disciplines.


w