Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des avancées similaires devraient " (Frans → Engels) :

Pour garantir une action rapide et efficace contre les organismes nuisibles qui ne sont pas des organismes de quarantaine de l'Union, mais qui, selon les États membres, pourraient satisfaire aux conditions d'inscription sur la liste de ces organismes, il convient de prévoir les mesures que les États membres doivent adopter quand ils constatent la présence d'un organisme nuisible de ce type. Des dispositions similaires devraient être prévues pour la Commission.

In order to ensure swift and effective action against pests which are not Union quarantine pests, but which Member States consider may fulfil the conditions for inclusion in the list of Union quarantine pests, provision should be made for measures to be taken by Member States in the event that they become aware of the presence of such a pest. Similar provisions should be set out for the Commission.


(18)Lorsque les avis scientifiques et les informations techniques recensent d’autres zones de ce type, des restrictions similaires devraient être mises en place pour protéger ces habitats.

(18)Where scientific advice and technical information identifies other such areas, then similar restrictions should be introduced to protect these habitats.


Pour des raisons de symétrie, des dispositions similaires devraient être introduites dans les programmes d'aide destinés aux autres pays candidats.

For reasons of symmetry, similar provisions should be introduced in the assistance programmes for the other candidate countries.


Au cours des dix prochaines années, il nous faudra concentrer nos efforts sur la réalisation d'avancées similaires concernant les enfants, en combinant les incitations des deux règlements — sur les médicaments orphelins et sur les médicaments à usage pédiatrique — et en garantissant que les réseaux de référence européens [2]— en particulier le «ERN PaedCan»[3] pour les cancers de l'enfant fonctionnent au maximum de leurs capacités».

In the next 10 years we must focus on making similar breakthroughs for children, by combining the incentives under the Orphans and the Paediatric Regulations, and by ensuring that the European Reference Networks[2] - in particular 'ERN PaedCan'[3] on paediatric cancer, reach full capacity".


En ce qui concerne les audits, les vérifications des dépenses et les engagements similaires contractés par la Commission, le déploiement d’un nouveau système d’information de gestion sur les résultats et le suivi des audits externes, les vérifications des dépenses et engagements similaires devraient s’améliorer notablement au fil du temps.

As far as audits, expenditure verifications and similar engagements contracted by the Commission are concerned, the roll-out of a new management information system on the results and the follow-up of external audits, expenditure verifications and similar engagements is expected to lead to significant improvements over time.


Des processus similaires devraient être développés pour l’analyse conjointe dans d’autres pays.

Similar processes should be developed for joint analysis in other countries.


Pour illustrer ce qui peut être accompli, des accords relatifs à la réadmission et à l'assouplissement des formalités de délivrance des visas ont été paraphés en octobre 2006 avec l'Ukraine, tandis que des discussions sur des accords similaires devraient être engagées prochainement avec la Moldova.

As an illustration of what can be achieved, visa facilitation and readmission agreements were initialled with Ukraine in October 2006, while discussions with Moldova on such agreements are expected to be launched shortly.


Des règles similaires devraient s'appliquer pour les exportations.

With regard to exports similar rules should apply.


1. Toute réglementation communautaire ou tout programme communautaire qui seraient modifiés ou adoptés et feraient mention des termes "PME", "microentreprise", "petite entreprise" ou "moyenne entreprise", ou de termes similaires devraient se référer à la définition contenue dans la présente recommandation.

1. Any Community legislation or any Community programme to be amended or adopted and in which the term "SME", "microenterprise", "small enterprise" or "medium-sized enterprise", or any other similar term occurs, should refer to the definition contained in this Recommendation.


Pour des raisons de symétrie, des dispositions similaires devraient être introduites dans les programmes d'aide destinés aux autres pays candidats.

For reasons of symmetry, similar provisions should be introduced in the assistance programmes for the other candidate countries.


w