Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des audiences puis nous aurons " (Frans → Engels) :

Nous avons eu l'étude à l'étape de la deuxième lecture, le comité tient actuellement des audiences, puis nous aurons l'étude à l'étape du rapport et à celle de la troisième lecture.

We have had second reading consideration, committee hearings are going on, we are going to have a report stage and third reading.


Nous allons reculer, puis nous aurons une augmentation au cours de chacune des cinq années suivantes, progression qui s'amorcera assez modestement au cours des deux prochains exercices.

We will dip down and then we will have an increase going forward over the next five years, starting fairly modestly in the next two budget years.


La semaine prochaine, nous allons discuter avec le ministre des affaires étrangères, puis nous aurons les élections, puis la commission de coopération parlementaire UE-Ukraine se rendra en Ukraine, et nous avons toujours - M. Gahler, j’en appelle ici à votre sens de la justice - dit si les choses s’étaient bien passées ou pas après les élections, plutôt que de devancer les élections en disant que les choses n’allaient pas bien se p ...[+++]

Next week, we will be having discussions with the Foreign Minister, then we have the elections, then the EU-Ukraine Parliamentary Cooperation Committee, which is travelling to Ukraine, and it has always been the case – Mr Gahler, I am appealing to your sense of fairness here – that we say whether or not things went well after the elections, rather than pre-empting the elections by saying that things will not go well.


La députée de Halifax dispose d'une minute pour la question et puis nous aurons une minute pour la réponse.

The hon. member for Halifax has one minute for the question and then we will have one minute for the reply.


Nous terminerons bientôt les trois heures de débat prévues, puis nous aurons un vote.

The three hours of debate will end soon, then we will have a vote.


Nous connaissons les problèmes que vous pose le maintien de la Charte dans le texte. Toutefois, nous vous invitons, Monsieur le Président, à ne pas transiger, car comme vous l’avez vous-même déclaré, la présidence allemande sera jugée sur les progrès qu’elle obtient au niveau du Traité. Je puis d’ores et déjà vous affirmer que cette Assemblée accueillera le lancement du débat sur une Europe à deux vitesses avec pertes et fracas si certains États membres refusent de vous do ...[+++]

We know about the problems you are having with the retention of the Charter in the text, but, Mr President-in-Office, we urge you not to relent, for, as you yourself have said, the German Presidency will be judged by what it achieves in taking the Treaty forward, and I can predict that this House will see the debate on a two-speed Europe kick off with a bang if individual Member States refu ...[+++]


Nous aurons des députés pendant un mois, puis nous aurons l'incorporation d'autres députés des pays candidats qui seront déjà membres.

We will have Members who are here for just a month, and then we will have the incorporation of other Members from the candidate countries who will have joined the Union.


C’est en effet ce jour-là que le Collège arrêtera sa première position politique, et puis nous aurons un débat sur ce premier document politique de la Commission.

This is the day on which the Commission is to establish its initial position on policy, and then we shall have a debate on the Commission’s first policy document.


Et puis, il y a cette question que vous n'avez pas abordée aujourd'hui et que nous reprendrons, inlassablement, dans les prochains rendez-vous que nous aurons avec vous : à savoir, comment sort-on d'un désaccord éventuel entre le Parlement européen et la Commission ?

Then, also, there is the issue that you have not tackled today and that we will continue to bring up in the forthcoming meetings that we shall have with you, namely, how can we avoid a possible disagreement between the European Parliament and Commission?


Marlene Jennings, Clifford Lincoln, Claude Drouin, puis nous aurons terminé.

Marlene Jennings, Clifford Lincoln, Claude Drouin, and then we're done.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des audiences puis nous aurons ->

Date index: 2025-02-27
w