Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des arguments précédents déjà évoqués " (Frans → Engels) :

Par conséquent, la Commission a considéré que ces observations n'étaient qu'une simple reprise des arguments précédents déjà évoqués aux considérants 32 à 37 ci-dessus et elles ont été rejetées.

Therefore, it was considered that these comments were merely reiteration of the earlier arguments already addressed in recitals 32 to 37 above and they were rejected.


Comme déjà indiqué dans les précédents rapports, ceci s’explique par de nombreux facteurs dont le principal est l’argumentation commerciale en faveur de la technologie qui a changé depuis le début du PEER.

As already identified in previous reports, this reflects many different factors, the most important of which is the changed business case for the technology since the start of the EEPR programme.


Comme déjà indiqué dans les précédents rapports, ceci s’explique par de nombreux facteurs dont le principal est l’argumentation commerciale en faveur de la technologie qui a changé depuis le début du PEER.

As already identified in previous reports, this reflects many different factors, the most important of which is the changed business case for the technology since the start of the EEPR programme.


Des orateurs précédents l’ont déjà évoqué.

Some previous speakers have already talked about this.


− Madame la Présidente, actuellement j’ai entendu l’ensemble des arguments ou des demandes et je les rapporterai scrupuleusement à mon collègue Joaquín Almunia qui, par ma voix, vous a indiqué que lui-même considère qu’il n’y a pas de raison aujourd’hui de proposer une législation totalement nouvelle sur les amendes, puisque le règlement n° 1/2003 existant, que j’ai déjà évoqué, peut nous être très utile ...[+++]

– (FR) Madam President, I have now heard all the arguments and requests and I will report them carefully to my colleague, Mr Almunia, who has told you, through me, that he sees no reason now to propose brand new legislation on fines, since the current Regulation (EC) No 1/2003, which I have already mentioned, may be of great use to us in the foreseeable future.


– (RO) Nous avons déjà évoqué, au sein du Parlement européen, les arguments éthiques, médicaux ou économiques plaidant contre la consommation d’aliments issus d’animaux clonés, et ces arguments n’ont rien perdu de leur pertinence.

– (RO) We have already mentioned in the European Parliament the ethical, medical or economic arguments against eating food derived from cloned animals, and these are just as valid as ever.


Les intervenants précédents ont déjà évoqué les problèmes causés par le manque de cohérence entre les États membres dans la prise des décisions relatives aux demandes d’asile, et cela s’inscrit assurément dans le contexte des difficultés liées au système de Dublin.

We have heard already from some about the problems caused by the lack of consistency between Member States in their decision-making on asylum claims, and this has certainly been part of the background to the difficulties which are there with the Dublin system.


Cet argument avait déjà été évoqué lors du précédent élargissement et il s’est avéré inexact.

That notion was already mentioned during the previous enlargement and was disproved in the end.


M. Réal Lapierre (Lévis—Bellechasse, BQ): Monsieur le Président, je voudrais souligner, en contrepartie aux arguments évoqués par ma collègue d'en face, qu'il y a des maires qui militent dans un milieu où j'ai déjà milité.

Mr. Réal Lapierre (Lévis—Bellechasse, BQ): Mr. Speaker, I would like to emphasize, contrary to the arguments of my colleague opposite, that some mayors are active in regional development, an area in which I have worked myself.


Pour mener à bien cette réflexion, la Commission prendra en compte les conclusions du présent rapport, de même que tous les éléments déjà évoqués dans son précédent rapport sur les taux réduits de TVA [17] ainsi que tous autres éléments pertinents.

In completing this study, the Commission will take account of the conclusions of this report and all the factors cited in its previous report on reduced rates of VAT [17] as well as all other relevant elements.


w