Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des années nous entendons beaucoup parler » (Français → Anglais) :

L'autre chose que je veux dire pour le compte rendu, c'est que, même si nous entendons beaucoup parler du coût du registre, la GRC a dit qu'elle va épargner quatre millions de dollars par année si le registre des armes d'épaule est aboli.

The other point, for the record, is that although we hear a lot of talk about the cost of the registry, the RCMP has said that it will save $4 million a year if the long-gun registry is abolished. Four million dollars is real money.


*Comme nous l'avons indiqué dans l'introduction, l'an 2000 n'a pas réellement été une année type, dans la mesure où les prix des produits pétroliers comme le fioul domestique ont connu une très forte hausse, alors que l'augmentation a été beaucoup plus modérée pour les prix du gaz naturel.

*As mentioned in the introduction the year 2000 has not been a very typical year in the sense that petroleum product prices like gas oil have increased very substantially while natural gas prices have followed suit very partially.


Nous entendons beaucoup parler de thèmes en vogue tels que les énergies renouvelables, etc., qui, certes, sont importants, mais les forêts méritent bien plus d’attention parce que leur développement prend beaucoup de temps et c’est pourquoi elles doivent être protégées et favorisées.

We hear a lot about high-profile issues such as renewable energy, etc., which are certainly important, but forests deserve far more attention because it takes a long time to grow forests and they must therefore be protected and encouraged.


Il reste cependant beaucoup à faire et cette année, nous devons parvenir à des accords sur les nombreuses propositions cruciales qui sont déjà sur la table.

But there is still more to do and this year we must deliver agreements on the many crucial proposals already on the table.


Nous entendons beaucoup parler dans cette Assemblée et au sein de la Commission de la simplification de la réglementation mais, franchement, la montagne a jusqu’à présent accouché d’une souris.

We hear much talk in this House and from the Commission about the simplification of regulation but, frankly, so far little of substance has happened.


De nos jours, et surtout depuis quelques années, nous entendons beaucoup parler de clonage.

We hear a lot about cloning today and in the last few years in particular.


Nous entendons beaucoup parler de droits au sein de cette Assemblée, des droits des actionnaires, et je ne vois pas comment ils peuvent élever une objection contre le principe selon lequel toute personne dispose de droits s’agissant de sa santé reproductive.

We hear much in this House about rights –– shareholder rights –– and I fail to see how they can object to the concept of people having rights in relation to their reproductive health.


Nous en entendons parler depuis des années, de même que, depuis des années, nous entendons beaucoup parler du marché unique de l’Union européenne.

This is something we have been hearing about for years, just as we have heard a great deal about the single market in the European Union for years.


Nous entendons souvent parler de bons exemples d'accords volontaires.

We often hear about good examples of voluntary agreements.


On ne luttera pas contre le déficit au détriment des pauvres (1205) Depuis quelques années, nous entendons beaucoup parler du village planétaire, de la nouvelle économie mondiale et de la nécessité de nous préparer à faire face à une situation économique en évolution partout dans le monde.

The deficit will not be fought on the backs of the poor (1205) We have heard a lot over the last few years about the global village and the new world economy and how we must be trained to face a changing economic situation around the world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des années nous entendons beaucoup parler ->

Date index: 2022-08-23
w