Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des améliorations non pas parce que nous voudrions monter » (Français → Anglais) :

Il est absolument essentiel que le débat d’aujourd’hui envoie un signal montrant que nous apportons des améliorations, non pas parce que nous voudrions monter un groupe de population contre un autre, mais parce que nous voulons que les relations entre Slovaques et Hongrois de Slovaquie mais aussi, bien sûr, entre les deux pays ...[+++]méliorent.

It is absolutely crucial that a signal be sent from this debate today that we are making improvements not because we want to play off one population group against the other but because we want the relations between Slovaks and Hungarians within Slovakia, and of course, also between the two countries, to improve.


"Parce que nous mesurons l'ampleur des défis pour améliorer les conditions de vie des béninois dans un contexte de croissance démographique, nous voulons accompagner l'ambition des autorités nationales en concentrant notre aide sur les secteurs clés pour la population tels la bonne gouvernance, l'accès à l'énergie et le développement d'une agriculture plus durable".

'We appreciate the scale of the challenges involved in improving living standards in Benin against a background of population growth, and we want to support the ambitious policy of the national authorities by targeting our aid on key sectors for the population, such as good governance, access to energy and the development of more sustainable agriculture'.


Nous voudrions que plus de gens profitent de l’occasion qui leur est offerte d’étudier, de travailler ou de faire du bénévolat à l’étranger, parce que cette expérience est d’une valeur inestimable pour le développement de leurs compétences comme pour leurs perspectives d’emploi.

We want to encourage more people to seize the opportunity to study, work or volunteer abroad because this experience is invaluable for skills development and job prospects.


Nous avons diminué de 44 p. 100 nos émissions de gaz à effet de serre; il s'agit d'une réduction absolue, et non en termes d'intensité, laquelle se situe à 54 p. 100. Nous avons diminué de 70 p. 100 notre pollution de l'air et nous avons amélioré notre rentabilité parce que nous ne dépendons plus des combustibles fossiles.

We've reduced our air pollution by 70% and we've improved our cost-effectiveness, because we are no longer dependent upon fossil fuels. Our fossil fuel use is down by 45%, and we're now at about 54% cogeneration.


En tant qu’Européens, nous voudrions déjà disposer de la Constitution, que nous avons mis tant de temps à approuver, parce que nous voudrions déjà compter sur un ministre européen des affaires étrangères qui puisse être dépêché en Irak pour mener à bien ses fonctions en toute autorité et négocier la libération des otages françai ...[+++]

We as Europeans would like to already have the Constitution, which we have taken so long to approve, because we would like to already have a European Foreign Minister who could be out in Iraq right now to perform his office with genuine authority and also to negotiate the release of the French and Italian hostages.


En tant qu’Européens, nous voudrions déjà disposer de la Constitution, que nous avons mis tant de temps à approuver, parce que nous voudrions déjà compter sur un ministre européen des affaires étrangères qui puisse être dépêché en Irak pour mener à bien ses fonctions en toute autorité et négocier la libération des otages françai ...[+++]

We as Europeans would like to already have the Constitution, which we have taken so long to approve, because we would like to already have a European Foreign Minister who could be out in Iraq right now to perform his office with genuine authority and also to negotiate the release of the French and Italian hostages.


C’est parce que nous voudrions un multilatéralisme effectif que nous croyons nécessaire que les Nations unies soient organisées efficacement et habilités à prendre des décisions efficacement.

It is because we would like to see effective multilateralism that we believe it necessary that the United Nations be effectively organised and enabled to take decisions effectively.


- (IT) Monsieur le Président, les radicaux italiens de la liste Bonino appuient la proposition de M. Cornillet de renforcer la valeur, également juridique, du rapport du Parlement sur les droits de l'homme, notamment parce que nous voudrions disposer enfin d'un lieu où dénoncer, raconter et documenter des choses incroyables sur lesquelles presque personne d'entre nous ne sait quoi que ce soit ...[+++]

– (IT) Mr President, the Italian radicals of the Bonino List support the proposal by the rapporteur, Mr Cornillet, to consolidate the legal and other value of Parliament’s report on human rights, not least because we would like to be able to have, at last, a forum for condemning, describing and recording unbelievable incidents completely unknown to the vast majority of you.


C'est parce qu'elles sont à ce point essentielles que nous devons œuvrer à les améliorer - et c'est à cette tâche que nous devrons nous atteler à Nice.

Because they are so essential we must work to improve them and this is the task to which we are all committed at Nice.


On aimerait aussi porter à votre attention le nouveau programme qui viendra au cours des prochaines années, soit la prestation aux aînés, non pas parce que nous nous opposons au principe même de ce programme, qui est une initiative intéressante, mais parce que nous voudrions vous faire part d'une mise en garde.

We would like to mention the new program coming up in the next few years, the seniors' benefit, not because we are opposed to the principle of this program, which is an interesting initiative, but because we would like to give a word of caution.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des améliorations non pas parce que nous voudrions monter ->

Date index: 2021-06-22
w