Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des aides couplées peuvent encore " (Frans → Engels) :

C'est notamment le cas du secteur de l'huile d'olive, où seule une partie marginale des aides était couplée, et des paiements dans les secteurs du blé dur, des protéagineux, du riz, de la fécule de pomme de terre et des fruits à coque, où l'efficacité décroissante des aides encore couplées justifie le choix du découplage.

This is the case, in particular, with the olive oil sector, where only marginal coupling was applied, as well as with durum wheat, protein crops, rice, potato starch, and nuts payments, where the decreasing effectiveness of remaining coupled payment supports the decoupling option.


Étant donné la tendance générale consistant à privilégier une approche plus adaptée à la logique du marché, les perspectives actuelles sur les marchés des aliments pour animaux et des protéagineux et la découverte récente de l'incidence particulièrement négative de la production de fourrage déshydraté sur l'environnement, il convient d'achever la transition vers un découplage intégral de l'ensemble des aides du secteur en procédant au découplage des aides encore couplées ...[+++]

In the context of the overall move towards more market orientation, the present outlook in the markets for feed and protein crops and the particular negative environmental impact that the production of dehydrated fodder has recently been found to generate, the transition to full decoupling for the entire sector should be completed by decoupling the remaining aid to the industry.


De simples citoyens ou de plus petits groupes moins bien financés peuvent ne pas avoir les ressources à leur disposition pour retenir une telle aide professionnelle, démontrant encore une fois que cette loi limite la participation au lieu de l'encourager.

Ordinary citizens or smaller and less well-financed groups may not have the resources at their disposal to engage such professional help, again proving the point that the act limits participation instead of encouraging it.


Le secteur des transports maritimes pourrait réaliser des économies nettes substantielles si les obstacles commerciaux étaient totalement éliminés (jusqu’à 12 milliards d’euros en 2030 et jusqu’à 5 milliards d’euros par an en moyenne) Des économies substantielles sont notamment possibles dans ce secteur, grâce à la mise en œuvre des techniques d’efficacité énergétique disponibles, dont le coût est totalement compensé, et qui, couplées à des mesures opérationnelles, réduiront encore ...[+++]

Net cost savings for the shipping sector could be substantial in case market barriers could be completely removed (and may be up to € 12 billion in 2030 and in average up to € 5 billion per year). In particular there are substantial saving potentials by implementing existing fuel efficiency technologies at negative costs in this sector, and coupled with operational measures will further reduce CO2 emissions.


d’abandonner les paiements calculés sur la base des rendements historiques au profit d'un système fondé sur un taux plus uniforme; d’augmenter le taux de découplage dans les pays qui ont choisi de maintenir un lien entre production et soutien public pour certains secteurs agricoles, tout en sachant que des aides couplées peuvent encore avoir un rôle à jouer dans des régions où la production est modeste mais revêt une importance particulière sur les plans économique et environnemental; pour les grosses exploitations, de réduire progressivement le niveau de soutien lorsque le total des aides dépasse un niveau déterminé, par exemple 100 ...[+++]

moving away from payments based on historical receipts towards a "flatter rate" system. increasing the rate of decoupling in those countries which opted in a number of farm sectors to maintain the link between subsidy and production, although coupled support may still play a role in regions where production is small-scale but of particular economic or environmental importance. gradually reducing the support level as overall payments to big farmers increase, starting from a level of, for example, €100,000 per year.


une uniformisation de l'application du système qui limite les cas ou les aides sont encore octroyées selon un système d'aides couplées.

standardising the application of the system in order to limit cases where aid is still granted under a coupled support system.


une uniformisation de l'application du système qui limite les cas ou les aides sont encore octroyées selon un système d'aides couplées.

standardising the application of the system in order to limit cases where aid is still granted under a coupled support system.


Ella a en outre précisé que les surfaces agricoles éligibles pour le paiement unique le restaient, et que pour les aides encore couplées, une clause de "force majeur" permettrait de résoudre le problème.

She went on to say that some farmland was still eligible for the single payment and that for aid which was still coupled, a hardship clause could resolve the problem.


Principale tâche encore en suspens, il restera à la Commission à traiter «la seconde moitié» du troisième règlement concernant les aides couplées en faveur des céréales, les primes à la viande bovine et ovine et les cultures énergétiques.

The main outstanding task for the Commission is to process "the second half" of Regulation 3 regarding coupled aids for cereals, beef and sheep meat premia and energy crops.


La collectivité et la société en général dans lesquelles nos enfants grandissent peuvent changer beaucoup de choses, non seulement en fournissant une aide financière, mais encore en donnant du ressort aux enfants vulnérables.

The community and the broader society in which our children grow can make a tremendous difference, not only in terms of financial support but also by encouraging resilience in high risk children.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des aides couplées peuvent encore ->

Date index: 2024-02-01
w