Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «sachant que des aides couplées peuvent encore » (Français → Anglais) :

De simples citoyens ou de plus petits groupes moins bien financés peuvent ne pas avoir les ressources à leur disposition pour retenir une telle aide professionnelle, démontrant encore une fois que cette loi limite la participation au lieu de l'encourager.

Ordinary citizens or smaller and less well-financed groups may not have the resources at their disposal to engage such professional help, again proving the point that the act limits participation instead of encouraging it.


De l'avis général, la mise en décharge ne peut constituer une option viable de traitement des déchets plastiques. Nous espérons qu'une date définitive consacrant leur interdiction sera bientôt fixée – nous proposons 2020, sachant que certains États membres rencontrent encore des problèmes en matière de collecte sélective de déchets et ne peuvent envisager d'autres options.

The general opinion is that landfills should not even be taken into consideration as a viable option for plastic waste treatment and we hope that a definitive date for their ban (we propose 2020 considering that some Member States still have problems with a widespread separate waste collection and cannot count on other options) is going to be adopted.


d’abandonner les paiements calculés sur la base des rendements historiques au profit d'un système fondé sur un taux plus uniforme; d’augmenter le taux de découplage dans les pays qui ont choisi de maintenir un lien entre production et soutien public pour certains secteurs agricoles, tout en sachant que des aides couplées peuvent encore avoir un rôle à jouer dans des régions où la production est modeste mais revêt une importance particulière sur les plans économique et environnemental; pour les grosses exploitations, de réduire progressivement le niveau de soutien lorsque le total des aides dépasse un niveau déterminé, par exemple 100 ...[+++]

moving away from payments based on historical receipts towards a "flatter rate" system. increasing the rate of decoupling in those countries which opted in a number of farm sectors to maintain the link between subsidy and production, although coupled support may still play a role in regions where production is small-scale but of particular economic or environmental importance. gradually reducing the support level as overall payments to big farmers increase, starting from a level of, for example, €100,000 per year.


Sachant que permettre à un plus grand nombre de travailleurs mis à pied de toucher des prestations d'assurance-emploi au lieu de dépendre de l'aide sociale stimulerait immédiatement l'économie, sachant que les soi-disant mesures de relance n'ont pas encore remis une seule personne au travail et sachant que les règles doivent être appliquées équitablement à la grandeur d ...[+++]

Knowing that allowing more laid-off workers to collect EI rather than go on welfare will bring an almost immediate boost to the economy, knowing that the so-called stimulus package has not put a single person back to work yet and knowing that fairness needs to be applied country-wide to the rules, action must be taken immediately to avoid further economic retraction.


Sachant qu'ils ne peuvent le faire eux-mêmes, nous devons également intervenir pour chaque animal, individuellement, et pas seulement chez nous mais partout. Cela signifie par exemple qu'il faut freiner le transport international d'animaux tropicaux où des situations scandaleuses sont encore légion, tant au niveau du transport légal qu'illégal.

Since the individual species are unable to stand up for themselves, we need to do this for them, at home or elsewhere. This means, for example, that the international transport of tropical animals must be regulated. Even today, there are scandalous cases of abuse, both in legal and illegal transportation.


La collectivité et la société en général dans lesquelles nos enfants grandissent peuvent changer beaucoup de choses, non seulement en fournissant une aide financière, mais encore en donnant du ressort aux enfants vulnérables.

The community and the broader society in which our children grow can make a tremendous difference, not only in terms of financial support but also by encouraging resilience in high risk children.


L'OTAN a été, à plusieurs égards, bénéfique pour le Canada: elle a empêché la déflagration de conflits mondiaux; elle nous a permis, sachant que nous pouvions appeler à l'aide, au besoin, de maintenir des forces armées réduites à bon marché; et, ce qui importe peut-être le plus, elle nous a donné une voix à l'une des principales tribunes occidentales sur les questions de sécurité euro-atlantique et mondiale (1750) [Traduction] Ces avantages ne peuvent se concrétiser que ...[+++]

NATO membership has been beneficial for Canada in a number of ways: it has prevented world conflicts; it has helped us economically, by enabling us to maintain reduced armed forces, knowing that we could call for help if necessary; and, most important of all, perhaps, it has given us a voice in one of the key fora in the western world on issues of Euro-Atlantic and world security (1750 ) [English] The greatest value of these benefits can only be achieved if Canada has credibility with its allies and continues to be an active member ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sachant que des aides couplées peuvent encore ->

Date index: 2024-10-04
w