Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des affaires étrangères défendra-t-il enfin » (Français → Anglais) :

Est-ce que le ministre des Affaires étrangères défendra les droits de la personne au Conseil de sécurité pour que la Turquie libère cette mère de famille?

Will the Minister of Foreign Affairs defend human rights on the security council so Turkey will free this woman?


M Federica Mogherini, haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et vice-présidente de la Commission européenne, a déclaré: «Aujourd'hui, nous réalisons enfin ce à quoi nous avons travaillé ces dernières années: une association plus étroite entre l'Union européenne et l'Ukraine.

Federica Mogherini, High Representative of the European Union for Foreign Affairs and Security Policy and Vice-President of the Commission, said: "Today we finally achieve what we have been working on in the last years: a closer association between the European Union and Ukraine.


Le ministre des Affaires étrangères défendra-t-il enfin ces Canadiennes et présentera-t-il dès aujourd'hui une protestation diplomatique officielle au gouvernement mexicain, relativement à l'enquête bâclée sur le meurtre du couple Ianiero et au coup monté dont sont victimes deux citoyennes canadiennes parfaitement innocentes?

Will the Minister of Foreign Affairs finally stand up for these Canadians and submit today a formal diplomatic protest with Mexican government officials over the botched Ianiero murder investigation and the framing of these two very innocent Canadian citizens?


Quand le ministre des Affaires étrangères annoncera-t-il enfin l'ouverture de nouveaux bureaux des passeports?

When will the Minister of Foreign Affairs announce the opening of new passport offices?


Enfin, Madame la Ministre, le processus de désignation du président et du ministre des affaires étrangères qui arrivera à son terme lors du sommet de la semaine prochaine aurait dû se dérouler de façon plus transparente.

Finally, Minister, the process ahead of the summit next week, when a president and a foreign minister are to be appointed, should have been carried out with greater transparency.


En politique étrangère, l'Union sera enfin représentée par un Haut représentant de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité.

In foreign policy, the EU will finally be represented by a High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy.


Il est ici particulièrement important de faire une différence entre le Conseil général, le Conseil en tant qu'organe législatif - c'est en réalité le plus important -, puis peut-être le Conseil chargé de la préparation des sessions du Conseil européen, et enfin naturellement les ministres des Affaires étrangères pour les tâches de politique étrangère.

The first thing we need to do here is to make a distinction between the General Affairs Council, the Council as legislator – which is, in fact, the most important Council – followed perhaps by the Council that prepares the meetings of the European Council and then of course the Foreign Affairs Council for foreign policy matters.


Enfin, je voudrais souligner - comme l'a fait avant moi le haut représentant - que demain le ministre espagnol des Affaires étrangères, M. Piqué, représentant la présidence de l'Union européenne, et le haut représentant, M. Solana, vont rencontrer à Madrid le secrétaire d'État américain, M. Powell, le ministre des Affaires étrangères de la Fédération russe, M. Ivanov, et le secrétaire général des Nations unies, M. Kofi Annan, dans ...[+++]

I would finally like to stress – as the High Representative did previously – that tomorrow the Spanish Foreign Minister, Mr Piqué, as President-in-Office of the European Union, and the High Representative, Mr Solana, are going to meet in Madrid with the United States’ Secretary of State Powell, the Russian Federation’s Foreign Minister, Mr Ivanov, and the Secretary-General of the United Nations, Mr Kofi Annan, in order to analyse the situation and seek solutions to this crisis, in yet another effort by the Spanish Presidency to coordinate the efforts of the international community in this respect.


À la lumière de ces discussions, peut-il nous indiquer quelles positions son ministre des Affaires étrangères défendra demain, à la réunion de l'OTAN, par rapport au mandat des Casques bleus et à la sécurité de nos concitoyens canadiens?

In the light of those discussions, can he tell us what position his Minister of Foreign Affairs will defend at the NATO meeting tomorrow with respect to the peacekeepers' mandate and the safety of our fellow Canadians?


Le ministre des Affaires étrangères va-t-il enfin faire ce qui s'impose et accuser Robert Mugabe de crimes contre l'humanité?

Will the Minister of Foreign Affairs finally do the right thing and indict Robert Mugabe for crimes against humanity?


w