Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des affaires étrangères de notre parlement avait élaboré " (Frans → Engels) :

Les actions proposées dans la communication conjointe seront examinées par les États membres de l'UE lors du Conseil des affaires étrangères du 22 janvier, ainsi que par le Parlement européen, et elles contribueront à l'élaboration d'une nouvelle stratégie de l'UE à l'égard de l'Iraq.

The actions proposed in the Joint Communication will be discussed with EU Member States at the Foreign Affairs Council on 22 January and with the European Parliament, and will contribute to a new EU strategy for Iraq.


En 2014, le Conseil de l’Union européenne et le Parlement européen ont demandé à la Commission européenne et à la haute représentante de l’Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité d’élaborer une approche plus cohérente pour l’action et les programmes de financement de l’Union européenne dans la région.

In 2014, the Council of the European Union and European Parliament asked the Commission and the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy to develop a more coherent approach for EU action and funding programmes in the Arctic.


M. Pranckevičius avait rejoint précédemment le Parlement européen en tant que fonctionnaire au sein de la direction générale des politiques externes, où il était chargé de questions liées aux délégations interparlementaires (2006-2009) et, plus particulièrement, des travaux de la commission des affaires étrangères (2009).

Earlier, Mr Pranckevičius had joined the European Parliament as an official in the Directorate General for External Policies covering Interparliamentary Delegations (2006-2009) and more specifically the work of the Committee on Foreign Affairs (2009).


La commission des affaires étrangères de notre Parlement avait élaboré dans le même esprit la recommandation rédigée par notre président, Elmar Brok, qui va être soumise à l'approbation de nos collègues.

In the same spirit, the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy has worked on the recommendation drawn up by our chairman Elmar Brok. This will be submitted to our fellow members for approval.


Le rapporteur de la commission des affaires étrangères, M. Ionnis Souladakis, avait recommandé sa signature, tout en formulant la réserve que la commission attendrait de constater des améliorations quant à la situation des droits de l'homme avant d'élaborer son rapport sur l'APC.

AFET's draftsman at the time, Mr Souladakis, had recommended approval, with the proviso that the committee would expect to see improvements in the human rights situation before drawing up its report on the PCA.


– La polémique autour des décrets Benes suscitée par les propos du Premier ministre hongrois, M. V. Orban, lors du débat en commission des affaires étrangères de notre Parlement, a brisé le climat de confiance parmi les pays candidats au sein du groupe de Visegrad.

- The controversy surrounding the Beneš decrees provoked by the remarks made by the Hungarian Prime Minister, Mr V. Orban, during a debate within the Foreign Affairs Committee of our Parliament has shattered the climate of confidence among candidate countries within the Višegrad group.


- (EN) Je voudrais faire mention de la manifestation scandaleuse qui a eu lieu au sein de la commission des affaires étrangères de notre Parlement hier matin, alors que le ministre turc des affaires étrangères s'y entretenait avec nous.

– I wish to refer to the disgraceful demonstration that took place in the Foreign Affairs Committee of this Parliament yesterday morning when the Turkish Minister of Foreign Affairs was involved in discussions with us.


Les préoccupations relatives à la situation en Biélorussie ont fait écho à l'élan donné par la commission des affaires étrangères qui, dès 1996, avait refusé d'élaborer un rapport sur la ratification de l'accord de partenariat et de coopération avec ce pays et recommandait le report de l'accord intérimaire.

Concern about the situation in Belarus followed an early lead given by the Foreign Affairs Committee which, already in 1996, had refused to proceed to draw up its report on the ratification of the PCA with that country and had recommended that the Interim Agreement also be postponed.


J'ai pu informer le Ministre des Affaires étrangères que la Commission avait présenté une communication au Conseil et au Parlement, dans laquelle elle envisageait cette possibilité, sous réserve de la réalisation de réformes politiques et économiques.

I was able to inform the Foreign Minister that the Commission has presented a Communication to the Council and to Parliament in which this possibility is envisaged, subject to the achievement of political and economic reforms.


Nous pourrons également nous inspirer du cadre de politique internationale, qui est élaboré par les Affaires étrangères avec notre coopération, et qui, espérons-le, établira les grandes priorités du gouvernement canadien et les secteurs dans lesquels nous devrons jouer un rôle à l'échelle internationale.

We will also have the international policy framework, which is being prepared by the foreign office, with our cooperation, and which I would hope would set the broad priorities of the Canadian government and the areas where we ought to operate internationally.


w