Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des affaires étrangères a établi clairement cette position hier soir " (Frans → Engels) :

Il réclame que l'Irak se conforme à la lettre aux résolutions et laisse aux Nations Unies le soin d'établir la preuve incontestable que ce pays ne construit pas d'arsenal d'armes de destruction massive, seule condition assortie à la levée des sanctions imposées à l'Irak aux termes de la résolution 687 du Conseil de sécurité, adoptée en 1991, ainsi qu'à la résolution 1284. Notre ministre des Affaires étrangères a établi clairement cette position hier soir.

They insist that Iraq should comply completely and let the UN establish the incontrovertible proof that it is not resorting to building an arsenal of mass destruction, this being the only condition for lifting the sanctions imposed on Iraq through Security Council resolution No. 687 of 1991 as well as subsequent Security Council resolution No. 1284. This position was made quite clear last night by our Minister of Foreign Affairs.


Si je vous pose cette deuxième question, c'est qu'hier soir, le comité sénatorial permanent des affaires étrangères a accueilli un témoin faisant autorité. Cette personne a déclaré que ce qui se passe en Europe, c'est-à-dire le passage à une monnaie commune, pourrait fort bien être le signal pour une opération semblable en Amérique du Nord.

I ask the second question because the Standing Senate Committee on Foreign Affairs was told last night, by an authoritative witness, that one implication of what is happening in Europe, the move to a common currency, may very well be a move for common currency in North America.


2. réitère sa position exprimée dans sa résolution du 15 janvier 2009 sur la situation dans la bande de Gaza et exprime son inquiétude face à la recrudescence du conflit israélo-palestinien, qui a d'ores et déjà affecté le dialogue politique mené par les membres du partenariat euro-méditerranéen; juge important d'éviter tout retard supplémentaire au cours de cette phase initiale de l'Union pour la Méditerranée et espère que la coo ...[+++]

2. Reiterates its position in its resolution of 15 January 2009 on the situation in the Gaza Strip and expresses its concern for the recrudescence of the Israeli-Palestinian conflict which has already affected the political dialogue among the partners of the Euro-Mediterranean partnership; considers it important to avoid further delay in this initial phase of the Union for the Mediterranean and hopes that the cooperation will gather pace again as soon as possible, making its contribution to the shared goal of peace in the Middle East ...[+++]


Pourtant, la secrétaire parlementaire du ministre responsable des études supérieures a déclaré à la Chambre, la semaine dernière, qu'elle n'avait jamais entendu parler de ces bourses. Hier soir, le secrétaire parlementaire du ministre des Affaires étrangères et de la ministre de la Coopération internationale a admis que son gouvernement n'avait même pas été consulté et maintenant il fait des pieds et des mains pour ...[+++]

Last night the Parliamentary Secretary to the Minister of Foreign Affairs and to the Minister of International Cooperation admitted his government was not even consulted and now it is scrambling madly to make up for this snub.


Cette observation a été captée par le microphone du secrétaire parlementaire du ministre des Affaires indiennes et on l'entend très clairement sur l'enregistrement des délibérations d'hier soir.

This comment was picked up by the microphone of the Parliamentary Secretary to the Minister of Indian Affairs and is very clear on the taped proceedings of last night.


Dans l’allocution qu’elle a prononcée lors de la session plénière du Parlement européen le 17 janvier, la chancelière fédérale Angela Merkel, présidente de l’Union européenne durant le premier semestre 2007, a clairement indiqué que le Moyen-Orient constituait l’une des priorités essentielles de la présidence allemande. Cette position a été réitérée par son ministre des affaires étrangères, M. Steinmeier, lorsq ...[+++]

In her speech to the plenary of the European Parliament on 17 January, Federal Chancellor Merkel, the President of the European Union in the first half of 2007, made it abundantly clear that the Middle East is one of the main priorities for the German Presidency, and this position was reiterated by her foreign minister, Mr Steinmeier, when he met with the European Parliament’s Committee on Foreign Affairs on 23 January.


Dans l’allocution qu’elle a prononcée lors de la session plénière du Parlement européen le 17 janvier, la chancelière fédérale Angela Merkel, présidente de l’Union européenne durant le premier semestre 2007, a clairement indiqué que le Moyen-Orient constituait l’une des priorités essentielles de la présidence allemande. Cette position a été réitérée par son ministre des affaires étrangères, M. Steinmeier, lorsq ...[+++]

In her speech to the plenary of the European Parliament on 17 January, Federal Chancellor Merkel, the President of the European Union in the first half of 2007, made it abundantly clear that the Middle East is one of the main priorities for the German Presidency, and this position was reiterated by her foreign minister, Mr Steinmeier, when he met with the European Parliament’s Committee on Foreign Affairs on 23 January.


M. Ford a indiqué clairement qu’il existait une série de préoccupations et qu’il en prenait toute la mesure, mais il a précisé que lui-même, en tant que député intéressé de près par la question, apportait son soutien à la position adoptée par la commission des affaires étrangères ainsi qu’à la position qui sera votée en cette Assemblée concernant l’accord de troisième g ...[+++]

Mr Ford indicated clearly that there are concerns, and that he fully appreciates the nature of the concerns, but then made the point that even he, as a Member who is close to the issue, can still support the position which has been taken by the Foreign Affairs Committee and the position which will be voted on here with regard to the third generation agreement.


Le médiateur du Conseil de l'Europe m'a dit que, hier soir, en parlant avec le président et le ministre des Affaires étrangères, les autorités russes avaient accepté que des personnes du Conseil de l'Europe soient intégrées à la mission humanitaire qui existe déjà actuellement à Grozny et qui est dirigée par les autorités russes, et qu'ils négociaie ...[+++]

Mr Gil-Robles told me that, when talking with the Acting President and the Foreign Affairs Minister last night, the Russian authorities had agreed to allow Council of Europe representatives to be involved in the humanitarian mission which is in Grozny at the moment and which is being directed by the Russian authorities. The latter were also in negotiation with the Chairman-in-Office of the Organisation for Security and Cooperation in Europe to allow OSCE representatives to be involved as well, if feasible.


DIALOGUE STRUCTURE : RENCONTRE AVEC LES PECO ASSOCIES Dans le cadre de la préparation de la réunion du dialogue structuré au niveau des Ministres des Affaires étrangères avec les PECO associés du 29 octobre 1996, le Conseil a établi la position à prendre par l'UE lors de cette rencontre.

STRUCTURED DIALOGUE: MEETING WITH THE ASSOCIATED CCEE In preparation for the Structured Dialogue meeting at the level of Ministers for Foreign Affairs with the associated CCEE on 29 October 1996, the Council established the position to be adopted by the EU at that meeting.


w