Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des affaires sociales aura terminé " (Frans → Engels) :

Le Sommet social tripartite pour la croissance et l'emploi aura lieu cet après-midi à Bruxelles; il rassemble les représentants européens des employeurs et des travailleurs (les «partenaires sociaux»), la Commission européenne, des chefs d'État ou de gouvernement et les ministres des affaires sociales des pays assurant la présidence du Conseil de l'UE ce semestre-ci et le semestre prochain.

This afternoon, the Tripartite Social Summit for Growth and Employment will take place in Brussels, bringing together European employer and employee representatives ("social partners"), the European Commission, EU Heads of State or Government, and Employment and Social Affairs Ministers from the countries holding the current and future EU Council Presidencies.


g) après avoir terminé son étude de la Première annexe à la fin de la troisième réunion, le comité étudiera sa recommandation au Sénat de si le rapport devrait être adopté ou non, avec amendements s'il y a lieu, pendant une période maximale de 30 minutes, après quoi le président interrompra les délibérations en cours pour mettre aux voix successivement et sur-le-champ toutes les questions nécessaires pour disposer des affaires en cours, sans autre débat ou amendement, et le comité lèvera sa séance lorsqu'il ...[+++]

(g) after completing its consideration of the First Appendix of the report at the end of the third meeting, the committee shall consider its recommendation to the Senate as to whether or not the report should be adopted, with amendments if appropriate, for a maximum of 30 minutes, after which the chair shall interrupt proceedings to put all questions necessary to dispose of any business successively, without further debate or amendment, after which the committee shall rise once it has disposed of any consequential business;


En vue de prévenir tout conflit, ou en cas de nécessité, elle aura pour objectif de veiller à ce que toutes les composantes de la société bénéficient des mêmes chances du point de vue politique, économique, social et culturel, de renforcer la légitimité démocratique, de promouvoir la cohésion sociale et l'efficacité de la gestion des affaires publiques, de mettre en place des mécanismes efficaces de conciliation pacifique des intérêts des différents groupes et de promouvoi ...[+++]

In order to prevent conflicts, and as required, it shall ensure equal political, economic, social and cultural opportunity for all segments of society, reinforce democratic legitimacy, promote social cohesion and the effective management of public affairs, establish effective mechanisms for peaceful conciliation of interests of different groups, and encourage an active and organized civil society, in particular making use of existing regional institutions.


Lignes directrices pour les politiques de l’emploi des États membres Rapport: Pervenche Berès (A7-0040/2011) Rapport sur la proposition de décision du Conseil relative aux lignes directrices pour les politiques de l’emploi des États membres [COM(2011)0006 - C7-0033/2011 - 2011/0007(CNS)] Commission de l'emploi et des affaires sociales Le vote aura lieu jeudi.

Guidelines for the employment policies of the Member States Report: Pervenche Berès (A7-0040/2011) Report on the proposal for a Council decision on guidelines for the employment policies of the Member States [COM(2011)0006 - C7-0033/2011 - 2011/0007(CNS)] Committee on Employment and Social Affairs The vote will be held on Thursday


2. estime par conséquent que l'exercice des responsabilités démocratiques accrues conférées au Parlement par le traité de Lisbonne n'aura qu'une incidence mineure sur l'état actuel des choses en ce qui concerne les compétences de la commission de l'emploi et des affaires sociales et sa gestion des dossiers;

2. Considers, therefore, that the use of Parliament's increased democratic responsibilities as provided for in the Treaty of Lisbon will have only a marginal effect compared to the current state of play as regards both the competences concerning and the management of dossiers by the Committee on Employment and Social Affairs;


Une fois que le Comité des affaires sociales aura terminé son étude du projet de loi, je crois qu'il serait tout à fait pertinent de renvoyer celui-ci au Comité des affaires juridiques et constitutionnelles qui pourra en faire une étude plus complète pour mieux comprendre ses ramifications au regard de la Charte.

Once out of the one committee, I think it would be more than appropriate to send the bill to the Legal and Constitutional Affairs Committee in order to gain a complete understanding of it and its ramifications on individuals in relation to the Charter.


Je voudrais informer les députés de cette Assemblée que le 4 décembre, il y aura une discussion à la commission de l'emploi et des affaires sociales sur le nouvel agenda social et les réalisations de l'année dernière.

I would like to inform Members of Parliament that, on 4 December, there will be a discussion in the Committee on Employment and Social Affairs on the new social agenda and on what we have achieved during the last year.


Lorsque le ministre des Affaires indiennes aura terminé ses observations, j'invoquerai le paragraphe 43(2) de notre Règlement pour que les intervenants libéraux ultérieurs partagent leur temps de parole.

Once the minister of Indian affairs has completed his remarks I would like to invoke Standing Order 43(2) so that subsequent Liberal speakers will be sharing their time.


En plus de sa participation au Séminaire, Madame PAPANDREOU aura des entretiens particuliers avec les Ministres japonais des Affaires Etrangères, de l'Education, du Travail, de la Santé et des Affaires Sociales, avec les responsables du NIKKEIREN/RINGO et les responsables du Parti Libéral et du Parti Socialiste.

In addition to taking part in the symposium, Miss Papandreou will have individual talks with the Japanese Ministers of Foreign Affairs, Education, Labour, Health and Social Affairs, the senior representatives of NIKKEIREN/RINGO and the leaders of the Liberal and Socialist Parties.


PERSONNES AGEES Le Conseil et les Ministres des Affaires sociales ont marqué leur accord sur une déclaration de principe à faire lors de la cérémonie de clôture de l'année européenne des personnes âgées et de la solidarité entre les générations (1993), qui aura lieu début décembre à Bruxelles.

THE ELDERLY The Council and the Social Affairs Ministers agreed to a Declaration of Principles to be made at the ceremony to mark the end of the European Year of the Elderly and of Solidarity between Generations (1993) which would be held in Brussels at the beginning of December.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des affaires sociales aura terminé ->

Date index: 2023-11-18
w