Elles comprennent, entre autres, ce qui suit : le nouvel organisme proposé n'est pas autonome, le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien et le cabinet fédéral maintiennent un contrôle unilatéral pour les nominations et le nouveaux mandat des responsables; la limite des revendications est bien trop basse et exclura un trop grand nombre de revendications; la définition de « revendications particulières » est trop restreinte; les ressources disponibles pour le règlement demeurent inadéquates.
They include, but are not limited to, the following: the proposed new body is not independent; Indian and Northern Affairs Canada and the federal cabinet maintain unilateral control over appointments and reappointments; the claim limit is far too low and will exclude too many claims; the definition of ``specific claim'' is too narrow in scope; and resources available for settlement remain inadequate.