Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des actions concrètes seront entreprises » (Français → Anglais) :

S'ils documentent bien la situation et décrivent correctement les programmes existants ainsi que les actions à l'échelon local ou national, ils ont tendance à manquer d'ambition et à ne pas détailler de manière claire et précise les actions qui seront entreprises pour renforcer encore l'efficacité des politiques nationales.

While documenting well the situation and describing existing programmes and local or nation wide actions they tend to lack ambition and lack clear and precise details of what actions will be undertaken to further enhance the effectiveness of national policies.


L'évaluation comparative des performances au moyen de "GoDigital" et la coordination des politiques au niveau européen peuvent créer une réelle valeur ajoutée en permettant aux États membres de profiter des expériences et des initiatives de chacun, et ce à l'heure où le marché intérieur du commerce électronique prend forme et que l'Europe entre dans la nouvelle économie mondiale. À cette fin, les actions suivantes seront entreprises en 2001-2002:

GoDigital benchmarking and EU-wide policy co-ordination can add real value, by enabling Member States to learn from each other's experience and initiatives, as the Internal Market in e-business takes shape, and Europe enters the new global economy. To this end, the following actions will be taken in 2001-2002:


J’espère que le thème de la pauvreté des enfants à travers l’Union européenne sera mis en évidence et que des actions concrètes seront entreprises par les États membres pour l’éradiquer.

I hope that the subject of child poverty across the EU will be highlighted and concrete action taken by Member States to eradicate child poverty.


Nous attendons aussi la révision du règlement Dublin II. Jusqu’ici, l’Union n’a pas fait assez et vu le peu de progrès accomplis dans la lutte contre l’immigration illégale, l’on se demande dans quelle mesure des actions concrètes seront entreprises à cet égard.

We also await the revision of the Dublin II Regulation. The Union has done too little too late, and when one sees that the Union has not made much progress in dealing with illegal immigration, one begins to doubt the extent of the concrete action it will take in this regard.


Afin de favoriser les synergies et d'éviter tout double emploi, des actions communes seront entreprises avec d'autres programmes et actions communautaires connexes et d'autres fonds et programmes communautaires seront utilisés d'une manière appropriée, parmi lesquels les programmes-cadres communautaires de recherche et leurs résultats, les fonds structurels, le fonds de cohésion, le fonds européen d'orientation et de garantie agricole, le fonds de solidarité européen et le programme statistique communautaire.

In order to promote synergies and avoid duplication, joint actions will be undertaken with related Community programmes and actions and appropriate use will be made of other Community funds and programmes including the Community framework programmes for research and their outcomes, the Structural Funds, the Cohesion Fund , the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund, the European Solidarity Fund and the Community Statistical Programme.


À cet égard, également, des actions concrètes seront entreprises au niveau de l'Union, notamment en ce qui concerne le blanchiment et le gel des avoirs.

Here too, specific action will be taken at EU level, particularly with regard to money laundering and the freezing of assets.


Compte tenu de l'importance des petites entreprises du secteur alimentaire, qui constituent une part importante de ce secteur, le succès des actions qui seront entreprises reposera sur l'adaptation des connaissances et des processus aux spécificités de ces entreprises.

Given that small enterprises constitute a major part of the food sector, the success of activities undertaken will rely on the adaptation of knowledge and processes to the specific characteristics of these enterprises.


Des actions spécifiques seront entreprises pour appuyer la participation de scientifiques et d'institutions de pays en développement, de pays méditerranéens, y compris les Balkans occidentaux, ainsi que de Russie et des nouveaux États indépendants (NEI).

Specific activities will be undertaken in support of participation of scientists and institutions from developing countries, Mediterranean countries including the western Balkans as well as Russia and the new independent states (NIS).


Cette rencontre sera une occasion unique de définir, sur la base des mesures déjà prises et des conclusions du Conseil européen de Laeken, un programme des actions qui seront entreprises à court, moyen et long terme dans tous les domaines visés, et notamment la protection civile, la santé et la recherche.

This will constitute a unique opportunity to define, on the basis of the measures already decided and of the Laeken conclusions, a programme for the short, medium and long term actions in all the concerned areas, in particular concerning Civil Protection, Health and Research.


En outre, comme vous le savez, il y aura en juin prochain une session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations unies en vue de mobiliser l'attention de la communauté internationale sur la nécessité d'impliquer les femmes dans les actions qui seront entreprises dans le cadre de la déclaration de Pékin, et en particulier de prendre des mesures concrètes pour favoriser ces actions.

Next June there will be a Special Session of the UN General Assembly to draw international attention to the need for women to be involved in actions implemented within the Beijing Declaration. In particular, specific measures will be taken to encourage this involvement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des actions concrètes seront entreprises ->

Date index: 2022-11-07
w