Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des achats transfrontaliers reste très » (Français → Anglais) :

En fait, la part du magasinage transfrontalier reste très modeste.

The actual scale of cross-border shopping is quite modest.


Cependant, la réticence des consommateurs à l’égard des achats transfrontaliers reste très prononcée et les disparités entre les réglementations nationales dissuadent les entreprises d’investir dans ce domaine, ce qui explique la grande variabilité des taux de pénétration d’un État membre à l’autre.

Nonetheless, consumers still do not have sufficient confidence in cross-border shopping and disparate national regulations dissuade companies from investing in cross-border commerce. Hence, there are significant differences in the penetration rate of distance selling in the Member States.


21. note que la participation des entreprises européennes aux marchés publics transfrontaliers reste très faible, et que les entreprises de l'UE, en particulier les petites et moyennes entreprises, éprouvent des difficultés à participer aux marchés publics transfrontaliers à cause de la différence et de la complexité des procédures administratives; félicite la Commission pour sa proposition de réforme des marchés publics et estime que l'élaboration de principes communs pour l'UE ainsi que de règles flexibles, claires et simples des marchés publics permettraient aux entreprises, et en particulier ...[+++]

21. Points out that the participation of EU companies in cross-border public procurement remains very low, and that EU companies, particularly SMEs, face difficulties in participating in cross-border public procurement thanks to the different and complicated administrative procedures that exist; welcomes the public procurement reform proposed by the Commission, and considers that setting common principles at EU level, together with flexible, clear and simple public procurement rules, would enable companies, and above all SMEs, to better exploit the opportu ...[+++]


Le règlement extrajudiciaire des litiges reste mal connu des consommateurs et des entreprises, et les systèmes de règlement en ligne des litiges liés à des achats transfrontaliers en ligne ne sont pas encore répandus.

Consumer and business awareness of ADR remains low. Online dispute resolution systems for cross-border online shoppers are not yet developed.


O. considérant qu'une étude de la Commission estime que le marché en ligne demeure fragmenté: selon une enquête, 61 % des 10 964 commandes transfrontalières testées n'ont pas abouti et les achats transfrontaliers semblent augmenter les chances des consommateurs de trouver des offres à meilleur marché et de trouver des produits indisponibles en ligne dans leur pays , et considérant que ce taux de 61 % semble ...[+++]

O. whereas a Commission study estimated that the online market remains fragmented: in a survey, 61 % of 10 964 test cross-border orders failed, and that cross-border shopping appears to increase consumers' chances of finding a cheaper offer and of finding products not available domestically online , whereas the figure of 61% seems to be very high and to warrant further study, verification and assessment,


Malgré toutes les réalisations du marché unique, et elles sont importantes, il reste un potentiel inexploité de développement des marchés publics électroniques et de l'utilisation d'Internet afin de rendre plus performants les achats transfrontaliers.

Despite all significant achievement in the Single Market there is still a potential to increase e-procurement and Internet use to make cross-border purchases more successful.


Le commerce électronique facilite les achats transfrontaliers, mais la confiance des consommateurs ne suit pas et le marché intérieur reste fragmenté.

E-commerce is making this easier practically but consumer confidence is still lagging behind and the internal market remains fragmented.


«La Commission a examiné très soigneusement et sur une longue période l'application, par le Royaume-Uni, de la législation communautaire relative aux achats transfrontaliers de tabac et d'alcool», a indiqué M. Frits Bolkestein, commissaire européen chargé de la fiscalité et de l'union douanière.

"The Commission has scrutinised the United Kingdom's application of EU laws concerning cross border shopping for tobacco and alcohol very carefully over a long period of time" said Frits Bolkestein, the European Commissioner for Taxation and Customs Union".


Le coût de ces virements et paiements transfrontaliers reste en général très élevé par rapport à celui des paiements nationaux.

Such credit transfers and cross-border payments in general are still extremely expensive compared to payments at national level.


Autre exemple, Les petits virements de crédits transfrontaliers. D'une façon générale, en dépit de progrès récents de la part d'un certain nombre de grandes banques, la situation reste très médiocre et inacceptable pour le consommateur.

In spite of the recent progress made by some large banks, the position with regard to small cross-border payments remains highly unsatisfactory for the consumer.


w