Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des 27 28 novembre puisse marquer " (Frans → Engels) :

L’absence de jugement dans un délai raisonnable a causé à la partie requérante trois types de préjudices entre le 12 février 2010 et le 27 septembre 2012: 1) frais de garantie majorés pour le montant de l’amende que la partie requérante n’a pas immédiatement payé à la Commission à la suite de l’adoption de la décision C(2007) 5791 final, du 28 novembre 2007, dans l’affair ...[+++]

The failure to rule within a reasonable time period caused the applicant three types of loss between 12 February 2010 and 27 September 2012: (1) increased costs related to a bank guarantee for the amount of the fine that the applicant did not immediately pay to the Commission following the adoption of decision No C(2007)5791 final of 28 November 2007 in Case COMP/39165 — Flat glass; (2) opportunity costs because the low rate of interest on the amount of the fine belatedly returned to the applicant following the Court of Justice’s judgment in 2014 was much lower than the potential return that the applicant could have achieved if, instead ...[+++]


Pour les mêmes raisons, la directive 2006/112/CE du Conseil du 28 novembre 2006 est-elle compatible avec l’article 9, paragraphes 4 et 5, de la Convention sur l’accès à l’information, la participation du public au processus décisionnel et l’accès à la justice en matière d’environnement, signée à Aarhus le 25 juin 1998, en ce que ces dispositions prévoient un droit d’accès à la justice sans que le coût de ces procédures ne puisse être prohibitif et moyennant «la mise en place de mécanismes appropriés d’assistance visant à éliminer ou à ...[+++]

For the same reasons, is Council Directive 2006/112/EC of 28 November 2006 compatible with Article 9(4) and (5) of the Convention on Access to Information, Public Participation in Decision-Making and Access to Justice in Environmental Matters, signed in Aarhus on 25 June 1998, in so far as those provisions establish a right of access to justice without the cost of those procedures being prohibitively expensive through ‘the establishment of appropriate assistance mechanisms to remove or reduce financial and other barriers to access to justic ...[+++]


10. salue le rapport de la Commission nationale d'investigation sur les affaires de corruption et de malversation (CNICM) enfin rendu public le 11 novembre 2011, et estime que le suivi des conclusions de ce rapport est fondamental pour que la justice puisse instruire dans de bonnes conditions les trois cents dossiers qui lui ont été remis, la moitié de ces dossiers impliquant des membres de l'ex-clan présidentiel; souligne que le diagnostic de la CNICM constitue aussi une importante contribut ...[+++]

10. Welcomes the report of the national commission investigating cases of fraud and corruption (CNICM), which was finally published on 11 November 2011, and considers that it is essential for the conclusions of that report to be acted upon, so as to enable the judicial authorities properly to investigate the 300 cases referred to them, half of which involve members of the former President's inner circle; stresses that the CNICM's conclusions also constitute an important contribution to the work of the newly elected Constituent Assembly, which began on 22 November 2011, bearing in mind that the new constitution must make a genuine break ...[+++]


10. salue le rapport de la Commission nationale d'investigation sur les affaires de corruption et de malversation (CNICM) enfin rendu public le 11 novembre 2011, et estime que le suivi des conclusions de ce rapport est fondamental pour que la justice puisse instruire dans de bonnes conditions les trois cents dossiers qui lui ont été remis, la moitié de ces dossiers impliquant des membres de l'ex-clan présidentiel; souligne que le diagnostic de la CNICM constitue aussi une importante contribut ...[+++]

10. Welcomes the report of the national commission investigating cases of fraud and corruption (CNICM), which was finally published on 11 November 2011, and considers that it is essential for the conclusions of that report to be acted upon, so as to enable the judicial authorities properly to investigate the 300 cases referred to them, half of which involve members of the former President’s inner circle; stresses that the CNICM’s conclusions also constitute an important contribution to the work of the newly elected Constituent Assembly, which began on 22 November 2011, bearing in mind that the new constitution must make a genuine break ...[+++]


Ces cinq pays fondateurs ont ensuite signé la convention d’application de l’accord de Schengen (2) le 19 juin 1990, et ont plus tard été rejoints par la République italienne, le 27 novembre 1990, le Royaume d’Espagne et la République portugaise, le 25 juin 1991, la République hellénique, le 6 novembre 1992, la République d’Autriche, le 28 avril 1995, et le Royaume de Danemark, le Royaume de Suède et la République de Finlande, le 19 décembre 1996.

The five founding countries signed the Convention implementing the Schengen Agreement (2) on 19 June 1990, and were later joined by the Italian Republic on 27 November 1990, the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic on 25 June 1991, the Hellenic Republic on 6 November 1992, the Republic of Austria on 28 April 1995 and by the Kingdom of Denmark, the Kingdom of Sweden and the Republic of Finland on 19 December 1996.


L'actuelle conférence sur la paix, la sécurité et le développement dans le Kivu, associée à l'accord récemment conclu entre la République démocratique du Congo et le Rwanda à Nairobi en novembre 2007, pourrait marquer une avancée significative dans l'atteinte de cette solution, même si de nombreuses difficultés restent à surmonter avant qu'une paix durable puisse être instaurée dans ...[+++]

The ongoing conference on peace, security and development in the Kivus, coupled with the recent agreement reached between the Democratic Republic of Congo and Rwanda in Nairobi in November 2007, could indeed represent a significant step forward in the process, while acknowledging that there are still many challenges ahead before a sustainable peace in the Kivus can be reached.


Par lettre du 27 novembre 2002, enregistrée le 28 novembre 2002, l'Allemagne a notifié l'octroi d'une nouvelle garantie de 80 % couvrant un nouveau prêt de 112 millions d'euros.

By letter dated 27 November 2002, registered as received on 28 November, Germany informed the Commission of a further 80 % deficiency guarantee for a new loan of EUR 112 million.


Pour sa part, la présidence souhaite que ce programme d'action spéciale de prêt de la BEI puisse être adopté par le Conseil très rapidement, sans doute dès la session des ministres de l'économie et des finances du 27 novembre prochain.

For its part, the Presidency would like to see this special action programme of EIB loans adopted by the Council very soon, probably as early as the forthcoming meeting of the Council of Ministers of Economic and Financial Affairs on 27 November.


N’oublions pas qu'il s'agit, dans l’exercice où nous sommes, dans cette négociation, de savoir comment fonctionnera l’Union européenne avec 18, 20, 25, 27 ou peut-être 28 États membres, afin que chacun de ces États, ceux qui y sont déjà et ceux qui vont nous rejoindre, puisse tirer le meilleur parti du marché unique, un marché dont les traités ont fait un moteur du développement économique et social de l’Europe.

Let us not forget that in the exercise we are currently involved in, in these negotiations, it is a matter of knowing how the European Union will operate with 18, 20, 25, 27 or even 28 Member States, in order to ensure that each of these states, the ones who are already members and the ones about to join us, may get the most out of the single market, a market whose treaties have made a driving force of the economic and social development of Europe.


considérant qu'il convient que les États membres informent la Commission à intervalles réguliers sur les quantités vendues, afin qu'elle puisse se faire une idée appréciative du déroulement du déstockage; (1)JO nº L 148 du 28.6.1968, p. 24 (2)JO nº L 61 du 5.3.1977, p. 1 (3)JO nº L 106 du 29.4.1977, p. 27 (4)JO nº L 246 du 29.9.1979, p. 76 (5)JO nº L 14 du 21.1.1969, p. 2.

Whereas Member States should inform the Commission at regular intervals of the quantities sold so that the Commission may be able to assess the progress of disposal; (1)OJ No L 148, 28.6.1968, p. 24 (2)OJ No L 61, 5.3.1977, p. 1 (3)OJ No L 106, 29.4.1977, p. 27 (4)OJ No L 246, 29.9.1979, p. 76 (5)OJ No L 14, 21.1.1969, p. 2.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des 27 28 novembre puisse marquer ->

Date index: 2022-02-03
w