Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «derrière nous plusieurs » (Français → Anglais) :

Ce que nous tentons de faire avec cette loi, c'est de s'assurer qu'elle soit étanche, qu'elle ne fasse pas l'objet - trop rapidement - d'une contestation devant les tribunaux, parce qu'en pratique, cette contestation viendrait annuler les efforts de plusieurs mois ou de plusieurs années d'enquêtes susceptibles d'amener certains criminels notoires devant la justice et derrière les barreaux.

What we are trying to do with this bill is to ensure that it is Charter-proof, that it is not challenged in court too quickly, because, in practice, a court challenge would nullify the months or years of investigation that might bring some of the notorious criminals to justice and put them behind bars.


Tandis que certains signes indiquent que le pire de cette crise, la plus grave à laquelle l'Europe ait été confrontée depuis plusieurs décennies, est derrière nous, une stabilité renouvelée est une première étape obligatoire vers la croissance économique, laquelle est elle-même une condition préalable à l'amélioration de la situation de l'emploi, à la création de nouveaux emplois et à la prospérité des citoyens de l'UE.

While signs seemed to indicate that the worst was over in the most serious crisis Europe had been faced with in decades, renewed stability was a mandatory first step towards economic growth, which itself was a precondition for improving the employment situation and creating new jobs and the EU citizens' prosperity.


Nous espérons que la crise est maintenant derrière nous et qu'elle y restera, mais les événements mondiaux devraient nous inciter à la prudence, particulièrement la crise de la dette en Europe et un certain excédent des dépenses aux États-Unis, qui pourraient avoir des retombées sur notre économie pendant encore plusieurs années.

We hope that we are through it now and that we will not revisit it, although what is happening around the world should make us a bit cautious, particularly the debt crisis in Europe and perhaps some overspending in the United States that could impact us in years to come.


Malgré la couverture offerte par la France pendant plusieurs années, nous parlons d’un criminel, auteur ou complice de quatre assassinats, qui s’est caché derrière le prétexte de la lutte politique pour se soustraire à une condamnation à perpétuité.

Regardless of the cover offered by France for many years, we are talking about a mass-murderer, who carried out or ordered four murders, and who hid behind the pretext of political struggle to evade a life sentence.


Nous sommes au théâtre, mais Dieu merci, cette noble femme a retrouvé sa liberté. Cependant, derrière ce théâtre se cache une tragédie, comme nous l’avons dit: plusieurs milliers de personnes qui restent en prison.

We are dealing with a theatre – and thank God that that noble woman regained her freedom. However, behind this theatre lies a tragedy, as we said; several thousand people who are still in prison.


Mais avec derrière nous cette histoire longue de plusieurs siècles, nous les Européens devons faire la promotion de la tolérance partout en Europe et dans le reste du monde et aider le monde entier à faire preuve de tolérance.

Those same centuries of history do, though, impose on us, in Europe, the obligation to promote tolerance the length and breadth of Europe and throughout the world, and to help everyone to put it into practice.


Mais avec derrière nous cette histoire longue de plusieurs siècles, nous les Européens devons faire la promotion de la tolérance partout en Europe et dans le reste du monde et aider le monde entier à faire preuve de tolérance.

Those same centuries of history do, though, impose on us, in Europe, the obligation to promote tolerance the length and breadth of Europe and throughout the world, and to help everyone to put it into practice.


Nous avons derrière nous plusieurs lectures et une procédure de conciliation et moi je dis que les choses se terminent bien.

It has taken several readings and a conciliation procedure, but all’s well that ends well.


Sur ce plan, nous sommes loin derrière les Européens qui nous devancent de plusieurs centaines d'années.

In that respect, we are far behind the Europeans, who are several hundred years ahead of us.


Le gouvernement fédéral se replie derrière la juridiction provinciale en éducation pour négocier un financement qui nous concerne, et à plusieurs endroits, nous ne sommes pas consultés.

The federal government bows to provincial jurisdiction in education to negotiate our funding, and they do not consult us in a number of areas.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

derrière nous plusieurs ->

Date index: 2025-06-29
w