Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "derrière moi seront " (Frans → Engels) :

Comme l'a dit le député derrière moi, si on impose moins les gens, ils seront moins pauvres.

As the gentleman behind me said, if you tax people less, they won't be so poor.


Rien ne sert de soutenir le rapport de M. Rasmussen sur ce point précis si, lorsque les questions spécifiques seront présentées au Parlement sous la forme d’une proposition - que je déposerai dans les mois qui viennent, comme je vous l’indiquais il y a plusieurs mois -, les membres de cette Assemblée campent derrière leurs propres positions nationales, représentant les points de vue de certaines de leurs sociétés bancaires national ...[+++]

There is no point in supporting Mr Rasmussen's report in this particular area and then, on the other hand, when the specific questions come before Parliament in the form of a proposition – which I am putting forward also in the next couple of months and which many months ago I signalled I was going to do – if Members of Parliament then take their own national positions, representing the views of some of the banking firms in their own country and some of the views of the governments of the Member States, then this will not necessarily be a very good idea.


Je ne prétends pas—et je pense que M. Sinclair et les experts qui se trouvent derrière moi seront d'accord—pouvoir prédire exactement la politique intérieure de chacun des pays visés.

I wouldn't pretend, certainly not with Mr. Sinclair here and experts beside me, that I can predict exactly the interior politics of every country in the region.


Question n 13 Mme Dawn Black: En ce qui concerne l’engagement du Canada en Afghanistan: a) combien estime-t-on que coûtera la présence continue de nos soldats là-bas; b) de quelle structure de commandement les Forces canadiennes en Afghanistan relèvent-elles actuellement et, plus précisément leur relation avec les forces américaines; c) combien de soldats avons-nous actuellement en tout en Afghanistan, et comment ce nombre va-t-il évoluer au cours des 12 prochains mois; d) comment le nombre de soldats canadiens affectés là-bas va-t-il évoluer au cours de la prochaine décennie; e) dans quelle mesure, aux yeux du gouvernement, la missi ...[+++]

Question No. 13 Ms. Dawn Black: With regard to Canada's commitments in Afghanistan: (a) what is the estimated cost of Canada's continuing commitments; (b) what is the current command structure of Canadian Forces in Afghanistan, particularly their relation to United States of America (USA) forces; (c) what is the total number of Canadian soldiers present in Afghanistan at the moment and how will this change over the next 12 months; (d) how will force levels change over the next decade; (e) how does the government see the mission in Afghanistan aligning with Canada's role in the world; (f) is the government aware of the conditions in USA-controlled and Afghanistan-controlled detention facilities in Afghanistan, and, if so, what has the g ...[+++]


Vu l'état catastrophique de ces stocks, ce ne sont malheureusement pas des mois, mais des années qui seront nécessaires pour cela, comme vous pouvez le constater clairement sur le graphique qui se trouve derrière moi.

Unfortunately, in view of the catastrophic state of these stocks, this process will take not just months, but years, as you can see from the diagram behind me.


Les quotas seront fixés ce mois-ci, et il est essentiel de prendre les recommandations scientifiques en considération. Sans cela, les générations futures pêcheront derrière le filet et, dans un tel cas de figure, ce sont généralement les femmes qui en supportent les conséquences.

The quotas will be laid down this month, and it is very important to take the scientific recommendations into consideration; if not, future generations will be fishing behind the net, something of which women often bear the brunt.


Les honorables sénateurs seront peut-être aussi surpris que moi d'apprendre, au sujet des Canadiens dont les soins de santé relèvent directement du gouvernement fédéral, que celui-ci est maintenant en quatrième place parmi les plus grands fournisseurs de soins de santé du pays, derrière l'Ontario, le Québec et la Colombie-Britannique.

It may surprise honourable senators, because it certainly surprised me, that, in terms of the number of Canadians actually provided direct service by the federal government, the federal government is now the fourth largest deliverer of health care in the country. They are only behind the provinces of Ontario, Quebec and British Columbia.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

derrière moi seront ->

Date index: 2021-12-09
w