Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dernières semaines ma collègue de laurentides—labelle et moi-même " (Frans → Engels) :

Tous savent déjà que nous allons l'appuyer. Cependant, au cours des dernières semaines, ma collègue de Laurentides—Labelle et moi-même avons fait une tournée dans les régions du Québec pour mieux sonder les femmes au sujet des coupes faites à Condition féminine Canada, pour mieux savoir comment les femmes voyaient ce budget dans son ensemble, comment elles voyaient ces coupes et comment elles étaient préoccupées par la montée de la droite, au Québec comme au Canada Nous avons rencontré 47 groupes mais ...[+++]

However, over the past few weeks, my colleague from Laurentides—Labelle and I have toured the regions in Quebec to find out what women think of the cuts to Status of Women Canada, and to better understand how women view this budget overall, how they view these cuts and how concerned they are about the rise of the right in Quebec and in Canada.


Cela fait un total de 5 425 noms présentés par ma collègue de Laurentides—Labelle et moi-même, depuis le mois de juin dernier.

That makes a total of 5,425 names presented by my colleague for Laurentides—Labelle and myself since last June.


Monsieur le Président, ma collègue de Laurentides—Labelle et moi-même avons déposé récemment des pétitions totalisant 2 868 signatures et provenant de 105 groupes de femmes.

Mr. Speaker, my colleague from Laurentides—Labelle and I recently presented petitions with a total of 2,868 signatures from 105 women's groups.


Je dois dire que ma collègue de Laurentides—Labelle et moi avons parcouru plusieurs régions du Québec au cours des deux derniers mois.

I have to say that my colleague from Laurentides—Labelle and I have visited a number of regions of Quebec in the past two months.


Monsieur le Président, le projet de loi C-288, déposé par ma collègue de Laurentides—Labelle et instaurant un crédit d'impôt pour nouveaux diplômés qui vivent dans les régions ayant des difficultés économiques, est au Sénat depuis bientôt neuf mois.

Mr. Speaker, Bill C-288, which was introduced by my colleague from Laurentides—Labelle and introduces a tax credit for new graduates working in regions facing economic challenges, has been before the Senate for almost nine months.


Je voudrais répondre brièvement à certains de mes collègues qui ont évoqué, aujourd’hui et hier, les propos que j’aurais moi-même tenus à Prague la semaine dernière.

I would like very briefly to point out to certain colleagues who spoke today and yesterday on what I am attributed as having said in Prague last week.


La semaine dernière, la European Kidney Health Alliance et la Journée mondiale du rein ont organisé à ce sujet un symposium ainsi qu’une exposition, et j’ai moi-même créé un groupe de députés avec plusieurs collègues.

Last week the European Kidney Health Alliance and World Kidney Day held a symposium on the subject, with an accompanying exhibition, and I myself have set up an MEP group along with a number of colleagues.


C'est la raison pour laquelle je ne crois pas que nous ayons réussi à concrétiser le mandat d'arrêt européen. Je pense par contre qu'il sera nécessaire d'insister avec la plus grande fermeté dans cette Assemblée pour que l'isolement dans lequel l'Italie s'est trouvée au cours des dernières semaines soit maintenu par les quatorze autres États européens, car quiconque dans cet Hémicycle s'est mesuré à MM. Berlusconi ou Dell'Utri, comme je l'ai fait moi-même ou comme ma collègue Elena Paciotti l'a fait, s'est vu trai ...[+++]

I do believe that this House will have to insist, with the utmost consistency, on the isolation Italy has imposed on itself over the last few weeks being maintained by the 14other European states, because anyone who has, like me or like Mrs Paciotti, crossed swords in this House with Mr Berlusconi or Mr Dell'Utri, will be painted by the Berlusconi press, as I was, as an old Stalinist – and I am not old yet, nor am I yet a Stalinist – or, like Mrs Paciotti, will be described as head of a communist conspiracy against Italy.


- (NL) Monsieur le Président, lorsque, la semaine dernière, nous nous sommes rendus à Washington avec la délégation de ce Parlement, et que nous y sommes restés quelques jours de plus qu'initialement prévu, tant mes collègues américains que moi-même avons pris conscience d'un intérêt commun.

– (NL) Mr President, when we visited Washington last week with this Parliament’s delegation, and stayed a few days longer than originally planned, not only myself but also our American colleagues became increasingly aware of a common interest.


La semaine dernière, des collègues de divers partis et groupes et moi-même avons eu l'occasion de rencontrer le Premier ministre Mahendra Chaudhry, lequel nous a fait part de la poursuite des violences à l'encontre des Fidjiens d'origine indienne.

I had the opportunity last week, along with a number of colleagues from various parties and groups here, to meet with Prime Minister Mahendra Chaudhry who reported to us that violence against the Indo-Fijians is still continuing in Fiji.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernières semaines ma collègue de laurentides—labelle et moi-même ->

Date index: 2023-12-12
w