Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dernière séance seront » (Français → Anglais) :

Il est intéressant de noter que certains des thèmes qui sont ressortis de notre dernière séance seront probablement soulevés de nouveau. Vous avez certainement remarqué comme moi l'observation de l'avocat du ministère de la Justice, M. Wear, qui a déclaré que le ministère de la Justice ne partage pas le point de vue de l'ancien juge de la Cour suprême, maintenant à la retraite, sur la Convention concernant les oiseaux migrateurs.

Certainly you must have noted, as I did, the observation by the lawyer from the Department of Justice, Mr. Wear, who said that the Department of Justice does not share a certain view when it comes to the recognition of the position taken by the retired Supreme Court justice on the Migratory Birds Convention itself.


Parallèlement, des séances de formation seront organisées par les États membres pour les agents des douanes et des services répressifs afin d'améliorer la capacité de ces derniers à repérer les cargaisons suspectes et les amener à coopérer plus efficacement pour prévenir le commerce illicite.

In parallel, training sessions for customs officers and other law enforcement services will be organised by Member States in order to improve their ability to recognise suspicious shipments and to co-operate more efficiently in preventing illicit trade.


Lancées par une introduction de M. Joël Decaillon, ancien secrétaire général adjoint de la CES, les discussions de la dernière séance seront axées sur la dimension sociale du marché intérieur.

Discussions at the last session will focus on the social dimension of the internal market, with an introduction by Joël Decaillon, former Deputy General Secretary at the ETUC.


À l'exception de la dernière heure, qui sera consacrée à la Commission de l'immigration et du statut de réfugié et à l'Agence des services frontaliers du Canada, nos séances seront terminées.

With the exception of the final hour, which will be the Immigration and Refugee Board of Canada and the Canada Border Services Agency, our hearings will be concluded.


− Madame la Présidente, Messieurs et Mesdames les députés, certains d’entre vous l’ont déjà dit, c’est la dernière fois qu’ils seront ici, en séance plénière, lors d’un débat précédant un Conseil européen.

− (FR) Madam President, ladies and gentlemen, as some Members have already said, this is the last time that they will be here, in plenary session, at a debate preceding a European Council.


Je pense que les invitations officielles ne seront envoyées que le 17 mai, autrement dit, après la dernière séance de ce Parlement.

I believe that formal invitations will only be sent on 17 May, which is after Parliament has risen.


la dernière séance plénière du Parlement européen doit avoir lieu le 19 avril 2004, date après laquelle les activités normales du Parlement européen seront interrompues pour ne reprendre qu'à l'automne.

- the last plenary session of the EP is due to be held on 19 April 2004, after which date the normal activities in the EP will cease and not be resumed until the autumn;


D'autres questions portant sur les détergents, qui ne sont pas abordées par cette proposition, seront néanmoins traitées dans la législation horizontale ; à titre d'exemple, lors de la dernière séance, M. Lannoye nous a présenté son rapport sur le nonylphénol et aujourd'hui, le débat suivant a trait au rapport de Mme Schörling sur les CMR.

Other issues relating to detergents that are not addressed by the proposal will, however, be addressed by horizontal legislation; for example, at the last session we had Mr Lannoye's report on Nonylphenol and the next debate today is on Mrs Schörling's report on CMRs.


En ce qui concerne l'autre lettre, je voulais seulement m'assurer que la lettre adressée à Mme Caplan explique bien les préoccupations que nous avons entendues à la dernière séance et que le comité.Ces deux lettres seront envoyées, et lorsqu'elles auront été signées et expédiées, des exemplaires en seront remis à tous les membres du comité.

As to the other letter, I just wanted to make certain that the letter to Ms. Caplan reflected the concerns we heard the last time and that the committee.Those two will be sent, and once they've been signed and sent, copies will be provided to all members of the committee.


Le président : Voici ma dernière question qui, je l'espère, reflète certaines préoccupations que certains sénateurs ont exprimées lors de la dernière séance : en ce qui concerne le processus et le comité, est-ce que toutes les personnes — dont les premiers fondateurs, les premiers demandeurs, les gens qui ont fait une demande d'inscription — seront réévaluées selon les mêmes critères d'admissibilité ou conditions d'inscription pour ...[+++]

The Chair: My last question, which I hope expresses concerns of some members at the last meeting, is this: With reference to the process and the panel, will every person, including founding members, the first applicants, whoever applied for membership, be reassessed according to the same eligibility criteria or enrolment criteria for membership in the Qalipu Mi'kmaq First Nation?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernière séance seront ->

Date index: 2024-02-25
w