Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dernière sera consacrée » (Français → Anglais) :

Sur l'enveloppe de 22 millions € octroyée, une partie est destinée à soutenir le secteur libanais de la sécurité pour favoriser la stabilité et la cohésion nationale (8 millions €), une autre visera à renforcer la cohésion sociale (10 millions €) et la dernière sera consacrée à l'amélioration des conditions de logement et de la situation sanitaire des réfugiés palestiniens au Liban (4 millions €).

Out of the €22 million part goes for support of the Lebanese security sector for stability and national cohesion (€8 million), for reinforcing social cohesion (€10 million) and for improving housing and health conditions of the Palestinian refugees in Lebanon (€4 million).


Conformément aux dispositions applicables et comme c'est le cas pour les autres institutions, une partie du rapport annuel de la Cour des comptes sera consacrée au SEAE et ce dernier répondra au rapport.

In accordance with applicable rules, and as it is the case for other institutions, a part of the annual report of the Court of Auditors will be dedicated also to the EEAS and the EEAS will respond to such reports.


Conformément aux dispositions applicables, et comme c'est le cas pour les autres institutions, une partie du rapport annuel de la Cour des comptes sera consacrée au SEAE et ce dernier répondra aux rapports.

In accordance with applicable rules, and as is the case for other institutions, a part of the annual report of the Court of Auditors will be dedicated also to the EEAS and the EEAS will respond to such reports.


Conformément aux dispositions applicables et comme c'est le cas pour les autres institutions, une partie du rapport annuel de la Cour des comptes sera consacrée au SEAE et ce dernier répondra aux rapports.

In accordance with applicable rules, and as is the case for other institutions, a part of the annual report of the Court of Auditors should be dedicated also to the EEAS and the EEAS should respond to such reports.


Une attention particulière sera consacrée à l’analphabétisme des adultes et aux programmes d’alphabétisation de ces derniers.

Attention will be devoted to adult illiteracy and adult literacy programmes.


Sur la base du travail réalisé par la Commission et le Conseil, comme le rapporteur nous l’a rappelé, la dernière partie de 2003 sera consacrée à la préparation des plans d’action.

On the basis of the work carried out by the Commission and the Council, as the rapporteur has reminded us clearly, these last few months of 2003 will be devoted to the preparation of the Action Plans.


La première, en présence de Mme Randzio-Plath, Présidente de la Commission des Affaires économiques et monétaire du Parlement européen, sera consacrée à l'impact de la politique européenne de concurrence dans la vie des citoyens de l'Union. La seconde abordera le sujet de la distribution automobile et la dernière l'application des règles de concurrence aux professions libérales.

The first, attended by Ms Randzio-Plath, Chairwoman of the European Parliament's Committee on Economic and Monetary Affairs, will be devoted to the impact of European competition policy on the life of Union citizens, The second will consider motor vehicle distribution, and the third the application of competition rules to the liberal professions.


La prochaine session de négociations, qui devrait être la dernière, a été fixée aux 1er et 2 octobre prochains et sera consacrée principalement aux échanges de produits agricoles et industriels et au protocole sur les règles d'origine.

The next, and probably the last, negotiating meeting is scheduled for 1 and 2 October; it will be concerned mainly with trade in both agricultural and industrial products, and with the protocol on rules of origin.


Leurs conclusions font l'objet d'analyses et de recommendations au sein de groupes de la Commission, qui coordonne les activités des Etats Membres en matière de lutte contre les fraudes et envisage les mesures à prendre pour mieux lutter contre les fraudes et irrégularités qui ont été constatées. A titre d'exemple : - L'une des prochaines réunions du groupe sera consacrée à l'analyse des fraudes commises dans le secteur de la viande bovine qui ont été mentionnées dans le dernier rapport annuel de la Cour des Compt ...[+++]

For example : - One of the group's forthcoming meeting is to be devoted to analysing the cases of fraud in the Beef/Veal sector mentioned in the last annual report of the Court of Auditors (released on 12 December 1988).


Une partie importante de la reunion sera consacree aux suites a donner a la reunion Commission / AELE a Interlaken en mai dernier en particulier aux consequences du marche interieur et a la cooperation en matiere d'environnement.

A large part of the meeting will be devoted to the follow-up to the Commission-EFTA meeting in Interlaken in May and in particular to the consequences for the internal market and environmental cooperation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernière sera consacrée ->

Date index: 2025-05-21
w