Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dernière opinion semble " (Frans → Engels) :

Même si la totalité d'entre eux disent avoir vu l'annonce de l'événement ou disent avoir assisté à l'événement même, il me semble que la question à leur poser est la suivante: «Cela vous a-t-il incité à fumer?» D'après la dernière ligne que vous avez lue, l'opinion était que cela encourageait d'autres gens à fumer. Mais c'est une opinion personnelle non fondée, exprimée dans le cadre d'un sondage d'opinion.

Even if 100 per cent said they had seen the event advertised, or they had been to the event, it seems to me that the question is, " Did you smoke as a result of this?" The last line you read was that they believed it encouraged other people to smoke, but it is an unsupported personal opinion in an opinion poll.


Je vous sais parfaitement sincère, mais je m’inquiète néanmoins, car l’opinion publique semble se fourvoyer à ce propos et l’impression selon laquelle, d’une certaine manière, la Commission ne voyait pas d’un trop mauvais œil la réintroduction de contrôles aux frontières internes s’est propagée. Ainsi, la semaine dernière un article du Financial Times indiquait que «Schengen, tout comme la zone euro, était en train de se désagréger».

I know you are very sincere on that, but my worry is that, despite that, people seem to have got the wrong end of the stick and the impression has got abroad – for instance, last week an article in the Financial Times said that ‘Schengen as well as the eurozone was disintegrating’ – that somehow the Commission is fairly relaxed about the reintroduction of internal border controls.


Cette dernière opinion semble être principalement répandue en Grèce (90 %), en Espagne (75%), au Portugal (74 %) et en Italie (70 %).

59% feel it is a way of countering all forms of discrimination, an opinion widespread mainly in Greece (90%), Spain (75%), Portugal (74%) and Italy (70%).


Étant donné le faible niveau de soutien dans la population observé dans les derniers sondages d'opinion, il semble approprié de consacrer davantage de temps et de ressources à la communication sur le passage à l'euro.

With a view to the low levels of public support registered by the recent opinion poll it seems appropriate to invest more time and resources in communication on the euro changeover.


Ces derniers jours, nous avons déclaré dans cette Assemblée que tout le monde avait le droit de penser et d’exprimer ses opinions, quelles qu’elles soient, mais lorsque cette opinion va à l’encontre des responsabilités d’une vice-présidente de la Commission, mettant en question trois États de l’Union, cela nous semble très grave.

We have said in this House over recent days that everybody has the right to think and express their opinions, whatever they may be, but when that opinion clashes with the responsibilities of a Vice-President of the Commission, calling into question three States of the Union, we believe that is very serious.


En réalité, les institutions européennes, la Commission et le Parlement associés, se raccrochent à cette prétendue Constitution comme à une planche de salut, tant l’échec de leur politique, notamment cette année, a été patent et tant le désenchantement à leur égard est général au sein de nos opinions publiques, à en croire le dernier euro-baromètre, qui me semble éclairant sur ce sujet.

In reality, the European institutions, the Commission and Parliament combined, are clinging to this supposed constitution as if it is their last hope, while their policies, particularly this year, have clearly failed, and while public opinion is generally disenchanted, if we believe the latest Euro-barometer, which I think is enlightening on this subject.


Je suis venue ici aujourd'hui pour exprimer l'opinion suivante : même si l'on demande de plus en à des Canadiens, en particulier des personnes des milieux universitaires et des ONG, de participer à des consultations publiques diverses—au cours des trois derniers mois, j'ai personnellement été invitée à participer à quatre processus de consultation différents, sur l'ACDI, le dialogue sur la politique étrangère, les négociations sur l'ALEA et la conférence sur la sécurité de l'hémisphère qui aura lieu sous peu—et ce, sans compter des co ...[+++]

I came here today to share the view that while Canadians, particularly academics and NGOs, are increasingly asked to participate in public consultations of one kind or the other in the last three months I personally have been asked to participate in four different consultation processes, one on CIDA, the dialogue on foreign policy, the FTAA negotiations, and the upcoming hemispheric security conference aside from informal conversations with DFAIT on a number of specific regional and bilateral relationships, this government doesn't seem very concerned on how the views that have been expressed are being formulated.


Je ne suis pas certain qu'un rapport sur des principes généraux doive critiquer quelqu’État membre en particulier, mais après avoir écouté les deux parties au débat au cours des dernières semaines, mon opinion est que ce projet semble être l'antithèse de l'approche exposée dans le rapport de Mme Flemming.

I am not sure that a report about general principles should single out any one Member State for criticism but, having listened over the past few weeks to both sides of the debate, my personal view is that this scheme seems to be the antithesis of the approach laid down in Mrs Flemming's report.


Par ailleurs, certains témoins invoquent des sondages d'opinion publique alisés au cours des dernières années pour faire valoir que la population canadienne semble généralement en faveur d'une aide à la mort, sous une forme ou une autre :

A number of witnesses referred to the public opinion polls taken over the last few years in order to make the point that Canadians seem to consistently favour some form of aid in dying:


Cette dernière disposition vise à répondre dans une certaine mesure aux préoccupations des Premières nations, qui craignaient que le Centre ne soit, dans la réalité, indûment influencé par les opinions de la fonction publique fédérale, mais il semble que les inquiétudes des témoins à ce sujet visaient tous les employés du Centre et non seulement les employés qui passent du Centre au MAINC.

While the latter provision responds in some measure to First Nations concerns that the Centre might, in practice, be unduly influenced by federal public service views, it would appear that witnesses’ apprehension in this regard encompassed all Centre personnel and was not limited to movement between the Centre and DIAND.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernière opinion semble ->

Date index: 2025-08-17
w