Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dernière fois que mme barrados comparaîtra devant » (Français → Anglais) :

Mme Barrados : Je préfère la première option, mais la dernière fois que j'ai comparu devant votre comité, elle n'a pas eu la cote des sénateurs, alors j'ai cru bon de revenir avec quelque chose de plus précis.

Ms. Barrados: I prefer option one, but the last time I was at this committee you did not like that, so I thought I had to come back and be more specific.


Le sénateur Finley : Madame Barrados, la dernière fois que vous avez comparu devant nous, juste avant l'élection organisée plus tôt cette année, vous nous avez dit à plusieurs occasions que l'une de vos priorités était de veiller à l'impartialité de la bureaucratie.

Senator Finley: Ms. Barrados, the last time you came to see us, just prior to the election earlier this year, you repeatedly stated that one of your main areas of focus was ensuring the non-partisan nature of the bureaucracy.


Le sénateur Jaffer : Il me plaît que vous accordiez autant d'importance aux données parce que, comme vous le savez, chaque fois que Mme Barrados a comparu devant notre comité, le gros problème, c'était l'insuffisance des données collectées, surtout en ce qui concerne les minorités visibles et la question de l'auto- identification.

Senator Jaffer: I really appreciate your focus on the data because, as you know, every time Ms. Barrados appeared in front of our committee, the big issue was the lack of data collecting especially when it came to the issue of visible minorities and the self-identification issue.


Quant aux «Lumières», je ne vous cache pas notre inquiétude quand nous avons entendu, le mois dernier, la chancelière, Mme Merkel, après avoir abondamment cité Voltaire, nous dire ici, non pas littéralement, certes, mais en substance: «pas de tolérance pour les ennemis de la tolérance», ce qui nous renvoie aux propos du révolutionnaire français Saint-Just devant le tribunal révolutionnaire qui instaura la Terreur: «pas de liberté pour les ennemis de la liberté».

As for the Enlightenment, I would not conceal from you the concern we felt last month on hearing Chancellor Merkel quote freely from Voltaire in this House but then say to us – not literally, admittedly, but in essence - that there should be no tolerance for the enemies of tolerance - a statement that recalls the words of the French revolutionary Saint-Just, spoken before the revolutionary court that instigated the Terror: ‘no liberty for the enemies of liberty’.


Le rapport que nous avons devant nous est intégralement lié au paquet législatif débattu l’an dernier, et devrait être traité comme tel. Il s’agit de la directive sur l’utilisation durable des substances phytopharmaceutiques évoquée par ma collègue du Parti populaire européen, Mme Klaß, la stratégie thématique sur l’utilisation durable des pesticides élaborée, l’année dernière ...[+++]

The report we have before us is integrally linked to the legislative package we discussed last year, and should therefore be dealt with as such. These are the framework directive on the sustainable use of plant protection substances referred to by my colleague in the European People’s Party, Mrs Klaß, the Thematic Strategy on the Sustainable Use of Pesticides drafted last year by Mrs Belohorská, and the regulation on the placing of new plant protection products on the market, in which Mrs Breyer, the person responsible for this topic in the Europe ...[+++]


Århus exige seulement l’accès aux procédures administratives ou aux procédures judiciaires de recours; Mme la commissaire Wallström cherche à établir des dispositions contraignantes concernant l’accès aux instances judiciaires dans tous les États membres, toutes les organisations de protection de l’environnement devant être habilitées à contester des décisions administratives et à faire appel de ces dernières tout en bénéficiant a ...[+++]

Århus merely requires open access to administrative or, alternatively, judicial review proceedings; Commissioner Wallström seeks to lay down binding provisions on access to the courts in all the Member States, with all environmental organisations to be empowered to object to administrative decisions and to appeal against them, with provision also for interim legal protection.


Je tenterai d’être aussi bref que lors de la procédure. Le résultat complète le rapport présenté par Mme Hedkvist Petersen l’année dernière devant le Parlement, rapport qui réclamait l’adoption, en tant que législation-cadre, d’un règlement en matière d’accords volontaires entre la Commission européenne et l’industrie automobile.

The result builds on Mrs Hedkvist Petersen’s report from last year in Parliament, which called for the adoption of a regulation on voluntary agreements between the European Commission and the automobile industry as framework legislation.


S’agissant du prétendu manque de disponibilité de Mme de Palacio en pleine crise du secteur aérien, pour citer uniquement ses présences au Parlement, il est rappelé qu’elle a comparu le 2 octobre dernier à Strasbourg devant la séance plénière, et le 10 octobre dernier à Bruxelles devant la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme, pour discuter ce sujet.

With regard to Mrs de Palacio’s alleged unavailability in the midst of a crisis in the aviation sector, it should be remembered, solely with reference to her presence in Parliament, that she appeared on 2 October 2001 in Strasbourg before the plenary sitting and on 10 October 2001 in Brussels before the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism in order to discuss this subject.


Je présume que c'est la dernière fois que Mme Barrados comparaîtra devant le comité, et probablement l'une des dernières fois qu'elle témoignera devant un comité parlementaire, puisqu'elle se retire au printemps.

This will be Ms. Barrados' last appearance before this committee, I expect, and probably one of her last before any parliamentary committee, as she is retiring this spring.


M. Rousseau: Je ne peux pas parler au nom de Desjardins ni d'autres sociétés, mais je peux affirmer qu'il s'agit de la dernière fois que L'Impériale comparaîtra devant le Sénat.

Mr. Rousseau: I cannot speak on behalf of Desjardins or for other subsidiaries, but in the case of Imperial Life this is certainly the last time we will come before the Senate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernière fois que mme barrados comparaîtra devant ->

Date index: 2023-11-23
w