Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dernière encore nous » (Français → Anglais) :

Nous avons peu de temps entre maintenant, le jour où nous sommes, et octobre ou novembre 2018 pour aboutir à ce traité sur le Brexit, c'est-à-dire sur le divorce ou le retrait ordonné. Et le cas échéant, éventuellement, puisque c'est désormais la demande du gouvernement britannique, une éventuelle période de transition dont les conditions ont été clairement encadrée par votre résolution en avril dernier, encore aujourd'hui, et par les guidelines du Conseil.

We have little time between now and October/November 2018 to reach an agreement on the orderly withdrawal and – as the British government has requested – a possible transition period, for which the conditions have been clearly defined by your resolution in April, again today, and also by the European Council's guidelines.


Nous l'avons vu en République centrafricaine, la semaine dernière, ou encore en Syrie, à d'innombrables reprises.

We saw this last week in Central African Republic or in Syria countless times.


Si, ces derniers mois, nous n'avons eu de cesse de renforcer nos actions afin de remédier à la pression migratoire sans précédent à laquelle l'Europe est confrontée, nous sommes malheureusement encore loin du but.

While over the past months we have been continuously strengthening our measures to address the unprecedented migratory pressure that Europe is facing, we are not there yet unfortunately.


Nous devons mettre un terme à la haine raciale et à la violence dont nous avons été les témoins l’an dernier encore en Hongrie, et nous devrions, pour ce faire, avoir le courage de défendre nos convictions.

We must put an end to racial hatred as well as violence, as seen the year before last in Hungary for example, and we should do this with the courage of our convictions.


Il a connu de nombreux problèmes au début, mais maintenant il se déroule sans accrocs. L’année dernière encore, en 2007, nous nous sommes engagés ici.

It had a lot of problems at the beginning but now it is really running smoothly and only last year, in 2007, we gave a commitment here; the Member States are working here together with the Commission.


La logique de ce rapport est dons la suivante: l’objectif de réduction des émissions de 20% formulé par l’Union européenne est incompatible avec la science à deux niveaux; nous devons donc prendre des mesures unilatérales pour réduire dès maintenant nos propres émissions de 30%; nous devons réagir aux faits nouveaux: le mois dernier encore, un éminent spécialiste du climat, James Hansen, a déclaré que les objectifs actuels étaient bien trop modestes, et a demandé l’engagement de ressources nettement plus importa ...[+++]

So the logic of the report is this: that the EU’s 20% emission reduction target is quite simply incompatible with the science on two degrees; that we must therefore move unilaterally to make at least 30% domestic reductions now; that we must respond to new facts – just last month a leading climate scientist, James Hansen, warned that current targets are far too weak and that we must commit far more resources to helping developing countries adapt, with all the revenue from the ETS auctioning being ring-fenced for climate action.


Les visites que nous avons effectuées en Roumanie et en Bulgarie, et les discussions que nous avons eues la semaine dernière encore à Sofia avec des ONG, des députés et des représentants du gouvernement des deux pays m’ont conforté dans ma position selon laquelle, malgré tous leurs efforts, aucun des deux pays n’est encore prêt à l’adhésion, en 2007 ni d’ailleurs en 2008!

Our trips to Romania and Bulgaria, talks with NGOs, members of parliament and government representatives from both countries in Sofia only last week have confirmed my opinion that, despite all their efforts, neither country is ready for accession yet – not in 2007, and not even in 2008!


Phénomène nouveau depuis la dernière recommandation, les réseaux sociaux en ligne ont pris une importance énorme, tant sur le plan individuel pour les utilisateurs que sur le plan sociétal, et il est probable que surviendront d'autres changements dont nous n'avons pas encore la moindre idée.

As a new phenomenon since the last Recommendation, social networking sites have gained huge importance, both for individual users and in societal terms.


Comme on l'a déjà dit, le premier de ces ennemis est sans aucun doute l'antisémitisme, et nous, Union européenne et Parlement européen, sommes en première ligne de la lutte contre ce fléau qui a frappé dernièrement encore chez nous, dans nos États membres, par des attentats répugnants.

As has already been said, the greatest of these enemies is certainly anti-Semitism, and we, the European Union and the European Parliament, are at the forefront of the battle against this terrible scourge that has been striking even just recently, here, in our Member States, with shameful attacks.


L'année dernière encore, nous avons annoncé que nous annulions des dettes d'un milliard d'euros en faveur des PMD.

Just last year, we announced that we were cancelling 1 billion euros of LDC debt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernière encore nous ->

Date index: 2024-02-17
w