Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dernière décennie presque " (Frans → Engels) :

Au cours des dernières décennies, l'Arctique s'est réchauffé à un rythme presque deux fois supérieur à la moyenne mondiale.

In past decades, the Arctic has been warming at almost twice the global average rate.


C. considérant qu'au cours des dernières décennies, les changements climatiques ont eu des conséquences sur les systèmes naturels et humains de tous les continents et océans; que, dans de nombreuses régions, l'évolution des précipitations ou la fonte des neiges et des glaces modifient les systèmes hydrologiques, ce qui affecte les ressources aquatiques quantitativement et qualitativement; que, presque partout dans le monde, les glaciers continuent de rétrécir sous l'effet du changement climatique, qui perturbe l ...[+++]

C. whereas in recent decades, changes in climate have caused impacts on natural and human systems on all continents and across the oceans; whereas in many regions, changing precipitation or melting snow and ice are altering hydrological systems and affecting water resources in terms of quantity and quality; whereas glaciers continue to shrink almost worldwide owing to climate change affecting runoff and water resources downstream;


C. considérant qu'au cours des dernières décennies, les changements climatiques ont eu des conséquences sur les systèmes naturels et humains de tous les continents et océans; que, dans de nombreuses régions, l'évolution des précipitations ou la fonte des neiges et des glaces modifient les systèmes hydrologiques, ce qui affecte les ressources aquatiques quantitativement et qualitativement; que, presque partout dans le monde, les glaciers continuent de rétrécir sous l'effet du changement climatique, qui perturbe ...[+++]

C. whereas in recent decades, changes in climate have caused impacts on natural and human systems on all continents and across the oceans; whereas in many regions, changing precipitation or melting snow and ice are altering hydrological systems and affecting water resources in terms of quantity and quality; whereas glaciers continue to shrink almost worldwide owing to climate change affecting runoff and water resources downstream;


Je soutiens et défends cette dernière depuis presque une décennie et je me réjouis de voir que la France et la Belgique ont adopté la législation appropriée, qui est en cours d’examen en Italie, où j’ai présenté des preuves à ce propos l’année dernière devant la commission des finances et des affaires étrangères du sénat italien.

I have supported and campaigned for the latter for almost a decade now and welcome the fact that both France and Belgium have passed the relevant legislation, while it is under consideration in Italy, where last year I gave evidence to the Italian Senate's Finance and Foreign Affairs Committee on the subject.


Des pertes très importantes ont été enregistrées dans presque tous les types d'écosystèmes et espèces (animaux, végétaux, forêts, eau fraîche, terres fertiles, etc.) ces dernières décennies.

Recent decades have already seen very significant losses in virtually all types of eco-systems and species (animals, plants, forests, fresh water, fertile land, etc).


Des pertes très importantes ont été enregistrées dans presque tous les types d'écosystèmes et espèces (animaux, végétaux, forêts, eau fraîche, terres fertiles, etc.) ces dernières décennies.

Recent decades have already seen very significant losses in virtually all types of eco-systems and species (animals, plants, forests, fresh water, fertile land, etc).


Durant la dernière décennie, le taux de croissance annuel de l’emploi dans le secteur HORECA (hôtels, restaurants et cafés) a presque toujours été supérieur au taux de croissance de l’emploi total[3].

In the last decade, the annual growth rate of people employed in the HORECA (Hotels, Restaurants, and Cafes) sector has been almost always above the growth rate of total employment[3].


Nous avons en effet obtenu ces dernières années - l’on pourrait presque dire ces dernières décennies, si l’on pense à l’époque à laquelle la Commission a présenté le premier Livre vert sur l’évolution future des services postaux -, une ouverture progressive du marché intérieur des services postaux de l’Union européenne.

In recent years – one might almost say decades, when I think back to when the Commission presented the first Green Paper on the further development of postal services – we have in fact managed, step by step, to open up the European Union's markets in postal services.


Il s’agit de lancer un signal contre la politique de dumping de la Corée du Sud, qui a presque ruiné la construction navale européenne dans les dernières décennies en maintenant les subventions et avantages financiers aux entreprises en faillite.

The intention is to send out a clear signal against South Korea's dumping policies, which in recent decades have driven European shipbuilding to the brink of collapse by maintaining subsidies and benefits for companies in receivership.


Les statistiques démontrent que la croissance des échanges interrégionaux partout dans le monde a été cette dernière décennie presque aussi vigoureuse que celle des échanges intrarégionaux.

The statistical evidence shows that the growth of inter-regional trade worldwide over the last decade has been about as strong as that of intra-regional trade.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernière décennie presque ->

Date index: 2025-06-20
w