Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dernier était venu » (Français → Anglais) :

La semaine dernière, tous les groupes politiques ont, à l’unanimité, décidé que le temps était venu, pour le Parlement, de se prononcer en plénière sur les amendements adoptés en juin par 27 voix pour et une seule abstention, au sein de la commission du commerce international; ces amendements sont indispensables pour que cette clause de sauvegarde soit applicable et efficace.

All the political groups unanimously decided last week that the time had come for Parliament to take a position in plenary on the amendments adopted by 27 votes in favour and just one abstention in the Committee on International Trade in June, which are vital in order for the safeguard clause to be applicable and effective.


M. Pentland a mentionné David Schindler et je me souviens que ce dernier était venu sur la colline du Parlement il y a quelques années.

Mr. Pentland mentioned David Schindler, and I remember David Schindler a few years back coming up to Parliament Hill.


M. Sjöstedt a réussi à ne jamais perdre l’objectif de vue, tout en reconnaissant clairement quand le moment était venu de clore les discussions et, finalement, de faire les derniers compromis.

Mr Sjöstedt succeeded in never losing sight of the goal, whilst clearly recognising when the time had come for closure and ultimately also for final compromises.


Le président ne croit-il pas que si le Lendakari Ibarretxe - qui est assurément le plus haut représentant de l'État espagnol dans la communauté autonome du Pays Basque, selon la loi organique relative au statut d'autonomie - consacrait tous ses efforts et ceux de son gouvernement à poursuivre et arrêter les terroristes et à isoler leurs complices et qu'il était venu ici, au Parlement et aux institutions, demander notre aide pour en finir avec l'ETA, cette dernière aurait déjà perdu tout espoir ?

Does the President not think that if Basque President Ibarretxe, who is of course the main representative of the Spanish state in the Autonomous Community of the Basque Country, according to the Organic Law of the Statute of Autonomy, were to devote all his efforts and those of his government to going after and arresting terrorists, and isolating their accomplices, and had he come here, to Parliament and the Institutions, to ask us for help in putting a stop to ETA, the terrorists would already have lost hope?


Le 24 octobre dernier, Romano Prodi, Président de la Commission, a déclaré devant l'Assemblée plénière du Parlement européen à Strasbourg, au cours du débat sur le Conseil européen de Gand du 19 octobre, que le moment était venu d'inaugurer une nouvelle phase dans la politique méditerranéenne".

On 24 October 2001 President Prodi, addressing the EP plenary in Strasbourg in the debate on the Ghent European Council of 19 October 2001, said: 'The time has come to make new moves in the Mediterranean area (.) We must now take full advantage of all the opportunities open to us to ensure real progress.


Michel Barnier, Commissaire européen chargé de la politique régionale et responsable, ad personam, de la Conférence Intergouvernementale, effectue ce vendredi 17 novembre une visite officielle en Corse, comme il s'était engagé à le faire en juillet dernier, lorsqu'une délégation des représentants administratifs et d'élus de la Corse était venue le rencontrer à Bruxelles.

Michel Barnier, European Commissioner with responsibility for regional policy and responsible, ad personam, for the Intergovernmental Conference, is making an official visit to Corsica on Friday, 17 November, as he pledged to do last July, on the occasion of a visit to Brussels by a delegation of Corsican administrative and elected representatives who had come to meet him.


Alors, sur le dernier plan, le plan religieux, votre ministre de l'Agriculture était venu nous dire, il y a deux ans, en commission de l'agriculture, que c'était dû à Dieu.

Finally, on the religious level, your Agriculture Minister told us two years ago in the Committee on Agriculture that this disease was due to God.


Toutefois, en raison du défaut de coopération de la société concernée, la Commission n'a pas été en mesure de déterminer si cette dernière était bel et bien un nouveau venu ni de calculer sa marge de dumping.

However, as the company concerned did not cooperate with the investigation, the Commission was unable to establish whether it was indeed a newcomer or calculate the level of dumping.


J'aurais pu poser ces questions-là à la ministre de la Justice si cette dernière était venue témoigner, comme le demande ma motion.

I could have put these questions to the Minister of Justice herself, if she had testified before us as I asked her to do in my motion.


Les accords de pêche entre l'Union et le Maroc, qui étaient en vigueur depuis 1989 et dont le dernier est venu à échéance le 30 avril dernier, prévoyaient, dans le volet commercial, que les préparations et conserves de sardines originaires du Maroc étaient importées dans l'Union à des conditions plus avantageuses par rapport à ce qui était prévu par l'accord de coopération de 1976 entre la Communauté et le Maroc.

The fishery agreements between the Union and Morocco in force since 1989, the last of which expired on 30 April this year, stipulated in the trade field that sardine preparations and preserves originating in Morocco were to be imported into the Union on more advantageous terms than envisaged in the cooperation agreement of 1976 between the Community and Morocco.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernier était venu ->

Date index: 2024-01-12
w