Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dernier sommet était » (Français → Anglais) :

Au dernier Sommet du Commonwealth, le premier ministre a fait connaître au gouvernement de l'Ouganda les objections de tous les députés concernant le projet de loi indécent dont était saisi le Parlement de ce pays.

At the last Commonwealth summit, the Prime Minister was able to bring the objections of all members of this House to the government of Uganda for an outrageous bill that was before its parliament.


De ce point de vue, le dernier sommet du G20 à Londres, qui a été évoqué, s’était soldé par des propositions pour le moins partielles, mais surtout les discours ne se sont pas transformés en actes et les dérives financières sont à nouveau là.

From this point of view, the last G20 Summit in London, which has been mentioned, ended in what were, to say the least, partial proposals, but, above all, the words have not been turned into deeds, and the financial drift is there once again.


Votre dernier sommet était voué à l’échec à partir du moment où la France avait décidé de rejeter la Constitution.

Your final summit was doomed from the moment France voted to reject the Constitution.


À Vienne, lors du dernier sommet, le chancelier Schüssel, alors président du Conseil, avait déclaré ceci: "C’était merveilleux, tout le monde a pu se parler!" Fort bien, mais nous ne pouvons nous permettre de nous en contenter à Lima.

In Vienna, at the last Summit, Chancellor Schüssel, as the then President of the Council, said: 'It was marvellous, everyone was able to talk to each other!' That is great, but we cannot afford that to be the only outcome in Lima.


N. considérant que le dernier sommet UE‑Russie, qui s'est tenu le 24 novembre 2006 à Helsinki, était destiné à marquer le début d'une phase nouvelle dans les relations UE‑Russie et, en particulier, à lancer les négociations sur un nouvel accord‑cadre entre l'UE et la Russie, appelé à remplacer l'actuel APC, qui vient à expiration en 2007,

N. whereas the last EU-Russia Summit of 24 November 2006 in Helsinki was intended to mark the start of a new phase in EU-Russia relations and, in particular, to launch negotiations on a new framework agreement between the EU and Russia to replace the Partnership and Cooperation Agreement which expires in 2007,


L. considérant que le dernier sommet UE‑Russie, qui s'est tenu le 24 novembre 2006 à Helsinki, était destiné à marquer le début d'une phase nouvelle dans les relations UE‑Russie et, en particulier, à lancer les négociations sur un nouvel accord‑cadre entre l'UE et la Russie, appelé à remplacer l'actuel APC, qui vient à expiration en 2007,

L. whereas the last EU-Russia Summit of 24 November 2006 in Helsinki was intended to mark the start of a new phase in EU-Russia relations and, in particular, to launch negotiations on a new framework agreement between the EU and Russia to replace the current PCA which expires in 2007,


Je tiens également à vous dire que le Comité s'était rendu à New York pour le dernier sommet de l'ONU sur les objectifs de développement du millénaire.

I want to also let you know that the committee travelled to New York for the past summit of the UN millennium development goals.


Le dernier sommet annuel s'était tenu en juin 2004 à Dromoland (Irlande).

The last annual summit was held in June 2004 in Dromoland (Ireland).


C'était le dernier sommet auquel je participais en tant que président de la Commission.

This has been the last summit at which I have participated as the President of the Commission.


Comme vous le savez, le dernier sommet qui a eu lieu au Canada, c'était à l'automne de 2008.

As you know, the last time the summit was held in Canada was in the fall of 2008.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernier sommet était ->

Date index: 2021-03-11
w