Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «septembre dernier seront traduites » (Français → Anglais) :

Ces rapports seront utiles pour apprécier et consolider les progrès accomplis ainsi que pour éclairer la prise de décision sur la question de savoir si des mesures supplémentaires s'imposent pour intensifier la lutte contre le contenu à caractère terroriste, ainsi que cela est annoncé dans la communication de la Commission de septembre 2017 et réitéré dans le dernier rapport en date sur l'union de la sécurité.

This will help assess and consolidate progress made and inform any decision on whether additional measures are needed to step up action against terrorist content, as announced in the Commission Communication from September 2017 and reiterated in the latest report on the Security Union.


Suite aux doutes soulevés par certains États membres et aux objections formelles exprimées par d'autres États quant à l'adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie à l'espace Schengen lors du Conseil “Justice et affaires intérieures” du 22 septembre dernier, la Commission pourrait-elle indiquer quelles seront les prochaines étapes et quelle stratégie elle entend adopter en la matière?

Following the doubts raised by some Member States, and the formal objections made by others, during the Home Affairs Council on 22 September 2011, over the entry of Bulgaria and Romania into the Schengen Area, can the Commission state what it will do next and what strategy it will adopt on this matter?


Suite aux doutes soulevés par certains États membres et aux objections formelles exprimées par d'autres États quant à l'adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie à l'espace Schengen lors du Conseil “Justice et affaires intérieures” du 22 septembre dernier, le Conseil pourrait-il indiquer quelles seront les prochaines étapes et quelle stratégie il entend adopter en la matière?

Following the doubts raised by some Member States, and the formal objections made by others during the Home Affairs Council on 22 September 2011, over the entry of Bulgaria and Romania into the Schengen Area, can the Council state what it will do next and what strategy it will adopt on this matter?


Ce mode de travail d’ailleurs, lors de la préparation de ce rapport, a montré toute sa richesse puisqu’il m’a permis de prendre en compte la quasi-totalité des propositions de mes collègues, et cela s’est traduit, le 9 septembre dernier, par un vote à l’unanimité au sein de la commission du développement régional.

Additionally, this method of working demonstrated its value in the preparation of the report, because it enabled me to take into account almost all the proposals made by my fellow Members, and on 9 September that was reflected in a unanimous vote within the Committee on Regional Development.


Selon la Résolution 1373 des Nations unies, c'est à nous tous qu'il revient de garantir que toutes les personnes impliquées dans la réalisation des actes terroristes odieux qui ont frappé l'Amérique en septembre dernier seront traduites en justice.

Under UN Resolution 1373 it is incumbent on us all to ensure that those involved in perpetrating such vile acts of terrorism in America last September are brought to justice.


La confiance du gouvernement américain en ces mesures s'est traduite par la réouverture partielle, en septembre dernier, de la frontière américaine à certains produits du boeuf canadien provenant d'animaux de moins de 30 mois, et par l'adoption subséquente, de sa part, de mesures presque identiques aux nôtres, après le dépistage d'un foyer d'ESB dans l'État de Washington.

The U.S. Government's confidence in these measures was reflected in the partial reopening last September of the U.S. border to certain Canadian beef products derived from animals under thirty months of age and in their subsequently adopting nearly identical measures after the detection of BSE in Washington State.


Les derniers paiements seront effectués le 30 septembre 2008.

The last payments will be made on 30 September 2008.


M. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Monsieur le Président, depuis les événements survenus aux États-Unis le 11 septembre dernier, le ralentissement économique est douloureusement ressenti et se traduit par une diminution significative de l'emploi.

Mr. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Mr. Speaker, since the events in the United States of last September 11, the economic downturn has been heavily felt in the shape of significant job losses.


L'UE espère que les auteurs de ces attentats perpétrés au cours des derniers mois seront traduits en justice au plus tôt.

The EU hopes that the perpetrators of the bombing incidents during recent months will be soonest brought to justice.


La commission des droits de l'homme s'est vu dûment notifier les projets en question, et le Parlement et le Conseil seront informés sur les opérations financées, tout comme ils l'ont été dans le rapport exhaustif publié l'année dernière sur le financement des mesures visant à promouvoir les droits de l'homme pour 1996-1999 et dans le premier compendium annuel des projets menés au titre de l'initiative européenne pour la démocratie et les droits de l'homme, publié en septembre dernier.

The Human Rights Committee has been duly notified of the projects in question and Parliament and the Council will receive information on operations financed just as they did in the comprehensive report released last year on human rights activities funded in the period 1996-1999 and in the first annual EIDHR project compendium published last September.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

septembre dernier seront traduites ->

Date index: 2023-03-12
w