Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dernier sera maintenu » (Français → Anglais) :

Tant et aussi longtemps que ce dernier sera maintenu à l'écart de la société, celle-ci sera à l'abri de la menace.

The longer the offender is removed from society, the longer society is free from that threat.


La Commission européenne déclare que, lorsqu'elle adoptera des règles relatives à la réduction des montants remboursés aux organismes payeurs en cas de paiement effectué au profit de bénéficiaires après la dernière date possible prévue par la législation de l'Union, le champ d'application des dispositions actuelles relatives aux retards de paiement pour le FEAGA sera maintenu.

The European Commission declares that when it adopts rules on the reduction of reimbursement to the paying agencies in case of payment made to the beneficiaries after the latest possible date laid down by Union legislation, the scope of the current provisions related to late payments for EAGF will be maintained.


2 bis. Le programme de travail en matière de normalisation européenne visé au paragraphe 1 explique comment les activités de normalisation s'intègrent dans la stratégie Europe 2020 et comment la cohérence entre cette dernière et le programme de travail sera maintenue.

2a. The European standardisation work programme referred to in paragraph 1 shall outline how the standardisation work is to be incorporated into the Europe 2020 strategy and how coherence between the latter and the work programme will be maintained.


Grâce à un accord politique dégagé en décembre dernier lors de la session "Agriculture" du Conseil, le programme de distribution de denrées alimentaires aux personnes les plus démunies sera maintenu en 2012 et 2013.

At the December Agriculture Council last year, a political agreement within the Council guaranteed the continuation of the programme for the distribution of food to the most deprived persons in 2012 and 2013.


La question qui a été posée au leader du gouvernement vise à savoir si la parole donnée quant aux dates des journées d'opposition sera maintenue et si le gouvernement, par le fait même, s'engage à ne pas proroger la Chambre avant que la dernière journée des subsides n'ait lieu, ainsi que prévu dans l'entente signée par le leader.

The question that was asked of the leader of the government was whether the promised dates for opposition days will be maintained and whether as a result the government will not prorogue this Parliament before the last supply day has taken place, as agreed over the leader's signature?


Même si la présente proposition de directive est adoptée, la directive 70/156/CEE demeure en vigueur et la possibilité d'accorder des dérogations sera maintenue (voir point 1, dernier paragraphe).

Even after the adoption of this proposal for a directive, directive 70/156/EEC remains in force and the possibility to grant exemptions will continue to exist (see point 1, last paragraph).


La zone tampon, installée par les autorités belges, sera maintenue jusqu'à ce que le dernier test virologique aura été achevé.

The buffer zone, installed by the Belgian authorities, will be maintained until the last virological test has been completed.


En sa qualité de gardienne des traités, ce qui implique, entre autres, d'assurer une égalité de traitement entre les États membres et les citoyens des États membres, la Commission peut-elle indiquer comment elle garantira que le principe de l'égalité de traitement sera maintenu vis-à-vis du gouvernement autrichien dans la participation de ce dernier aux organes décisionnels de l'Union européenne ?

In its capacity as guardian of the Treaties – which includes ensuring equal treatment of the Member States and their citizens – how will the Commission ensure that the principle of equal treatment is respected in regard to the Austrian Government when it takes part in the EU's decision-making bodies?


En sa qualité de gardienne des traités, ce qui implique, entre autres, d'assurer une égalité de traitement entre les États membres et les citoyens des États membres, la Commission peut-elle indiquer comment elle garantira que le principe de l'égalité de traitement sera maintenu vis-à-vis du gouvernement autrichien dans la participation de ce dernier aux organes décisionnels de l'Union européenne?

In its capacity as guardian of the Treaties – which includes ensuring equal treatment of the Member States and their citizens – how will the Commission ensure that the principle of equal treatment is respected in regard to the Austrian Government when it takes part in the EU's decision-making bodies?


Ce dernier en est à sa troisième année et, si l'on se fie à la demande de stagiaires travailleurs et à la personnalité agréable comme ceux-là, il sera maintenu pendant de nombreuses années encore.

This is the third year of the program. If the demand for these industrious and personable interns is any indication, this program will continue for many years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernier sera maintenu ->

Date index: 2023-05-01
w