Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dernier celle-ci avait " (Frans → Engels) :

En novembre dernier, la Commission avait entamé des bilans approfondis concernant 12 États membres, afin de déterminer s'ils présentaient des déséquilibres macroéconomiques et d'évaluer la gravité de ces déséquilibres.

Last November, the Commission launched in-depth reviews for 12 Member States to analyse whether they were experiencing macroeconomic imbalances and to assess the gravity of these imbalances.


La Commission a déjà proposé des mesures pour encore réduire les risques et en améliorer la gestion dans les banques.En novembre dernier, la Commission avait déjà présenté un paquet global de mesures de réduction des risques qui modifiait la législation sur le secteur bancaire.

The Commission has already proposed measures to further reduce risk and improve risk management in banks.Last November, the Commission already presented a comprehensive risk-reduction package with changes to the banking legislation.


En avril dernier, la Commission avait invité le Parlement européen et le Conseil à examiner la question et à arrêter, pour le 12 juillet 2016, une position sur la voie la plus appropriée à suivre.

In April, the Commission had invited the European Parliament and the Council to take a position on the most appropriate way forward by 12 July 2016.


7. Lorsque l'agence nationale désignée pour le programme est la même agence nationale que celle qui avait été désignée pour le précédent programme Éducation et formation tout au long de la vie ou Jeunesse en action, la portée des contrôles et des audits réalisés aux fins de l'évaluation de conformité ex-ante peut se limiter aux exigences nouvelles et spécifiques au programme.

7. Where the national agency designated for the Programme is the same as the national agency designated for the predecessor Lifelong Learning or Youth in Action programmes, the scope of the controls and audits for the ex-ante compliance assessment may be limited to the requirements that are new and specific to the Programme.


D’autre part, il ressortirait clairement du texte de sa note que celle-ci avait pour but de contester la décision du jury du concours qui lui avait été communiquée par lettre du 23 juillet 2009, lettre qui y était annexée.

Secondly, it is clear from the wording of her note that its purpose was to challenge the selection board’s decision that had been notified to her by letter of 23 July 2009 which was attached to the note.


Le week-end dernier, un bon travail a été accompli lors du forum économique de Saint-Pétersbourg et, selon les informations, il y a eu très peu de témoignages attestant d’une atmosphère glaciale semblable à celle qui avait régné lors du sommet UE-Russie de mai dernier.

Last weekend, a lot of good work was done during the economic forum in St Petersburg, and according to the reports, there was little evidence of the frosty atmosphere which prevailed during the EU-Russia Summit in May.


Pour ce qui est de cette dernière, le Conseil avait adopté à l’unanimité une position commune en juin 2000 mais, en décembre de la même année, le Parlement avait déposé en seconde lecture plusieurs amendements que le Conseil n’avait pu accepter.

In relation to the 1996 proposal, the Council unanimously adopted its common position in June 2000, but in December 2000 the European Parliament presented several amendments on second reading which were not acceptable to the Council.


Il ressort d'un document que la Commission a fait parvenir au Parlement ("Réponses circonstanciées aux allégations et griefs formulés par M Andreasen, notamment dans sa lettre du 24 mai 2002 aux députés au Parlement européen") que le compte de gestion pour l'exercice 2001 n'avait pas été signé par la comptable en fonction depuis le 1 janvier 2002 étant donné que la passation des pouvoirs, en bonne et due forme, entre celle-ci et son prédécesseur, comme le prévoit l'article 18 du règlement portant modalités d'exécution de certaines dis ...[+++]

It emerges from a paper forwarded to Parliament by the Commission ("Factual responses to allegations and claims made by Mrs Andreasen in her letter to MEPs on 24 May 2002 and elsewhere") that the balance sheet for the 2001 financial year was not signed by the accounting officer who had been in office since 1 January 2002, because the official transfer of office from her predecessor to herself as provided for in Article 18 of the implementing measures had not yet taken place and because, in addition, she obviously had doubts as to the correctness of the closing accounts.


- Monsieur le Président, l’an dernier, le Conseil avait pris une excellente initiative, qui était celle de créer le premier forum de l’Union européenne sur les droits de l’homme.

(FR) Mr President, last year the Council took an excellent initiative to create the first European Union forum on human rights.


À la fin de l'année dernière, ce bureau avait obtenu, conformément à cette loi, des ordres de confiscation et des biens pour une valeur de 20 millions d'euros et avait exigé le paiement d'impôts pour un montant de plus de 40 millions d'euros.

By the end of last year, the Bureau had obtained orders and property to the value of EUR 20 million under the Act and had made tax demands of more than EUR 40 million.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernier celle-ci avait ->

Date index: 2025-07-22
w