Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2

Vertaling van "depuis le début que brown pouvait invoquer " (Frans → Engels) :

Le sénateur Wallace a fait valoir que le sénateur Lavigne est actuellement en congé et que, puisqu'il s'était déjà présenté au Sénat une fois depuis le début de la session, il ne pouvait, en vertu de l'article 136(5) du Règlement, s'y présenter de nouveau.

Senator Wallace explained that Senator Lavigne is currently on leave of absence and, having already attended the Senate once this session, rule 136(5) prohibits him from attending again.


« Depuis les débuts de la période coloniale, le Parlement de Westminster pouvait adopter des lois non seulement pour le Royaume-Uni, mais également pour les territoires outre-mer de l’Empire britannique.

From the earliest colonial times, the Parliament at Westminster had the power not only to make laws for the United Kingdom, but also to make laws for the overseas territories of the British Empire.


Depuis le début de la crise dans la République de Tchétchénie de la Fédération de Russie, le Conseil affirme sans ambages que seule une solution politique basée sur le dialogue et la confiance, et soutenue par la population tchétchène, pouvait résoudre la situation de façon permanente.

Since the start of the crisis in the Republic of Chechnya of the Russian Federation, the Council has made it patently clear that only a political solution based on dialogue and trust, and which has the support of the Chechen population, can resolve the situation permanently.


Bien que le logiciel Turborouter soit devenu un instrument commercial, l’Autorité considère que les fonds affectés par le CNR au sous-projet «Méthodes et outils analytiques pour la conception et l’exploitation de chaînes intégrées de transport et de logistique» du projet 40049, qui a conduit à l’élaboration du premier logiciel Turborouter, concerne un stade de la recherche-développement qui pouvait être considéré comme recherche industrielle au sens des lignes directrices de 1994 relatives aux aides à la RD Comme l’a noté l’Autorité dans sa décision no 60/06/COL, depuis l'élabora ...[+++]

Although Turborouter has become a commercial software tool, the Authority considers that the RCN funds allocated to the sub-project ‘Methods and analytical tools for design and operation of integrated transport and logistics chains’ of Project 40049 which led to the development of the first software programme Turborouter concerned a phase of RD which qualified as industrial research within the meaning of the 1994 RD Guidelines. As the Authority noted in Decision No 60/06/COL, since the first software was developed in the first phase of the sub-project back in early 1996, the software has been further improved and also marketed.


Le ministre et la bureaucratie militaire savent depuis le début que Brown pouvait invoquer pour sa défense l'obéissance à un ordre de ses supérieurs qu'il ne voyait pas monstrueux au point d'être de toute évidence illégal.

The minister and the military establishment knew all along that a longstanding defence existed for Brown who was obeying an order of his superiors, an order that he did not understand to be so outrageous as to be obviously illegal.


Je tiens à assurer l'Assemblée que, depuis le tout début, la Commission européenne a fait tout ce qu'elle pouvait pour essayer d'engager les États-Unis dans une discussion portant sur la manière dont nous pourrions trouver une solution conforme aux deux législations et assurant une certitude juridique à toutes les parties concernées.

I want to assure this House that, right from the outset, the European Commission has done its utmost to try to engage the United States in a discussion on how to find a solution compatible with both sets of legislation and one that would ensure legal certainty for all concerned.


Mme Bonnie Brown: Premièrement, je ne voudrais pas que nous donnions à nos invités l'impression que nous n'apprécions pas la collaboration dont ils ont fait preuve depuis le début de ce processus, en ce qui concerne non seulement les petites entreprises, mais également certains des autres aspects dont nous avons parlé au début, par exemple le programme Career Edge, en collaboration avec le ministère du Développement des ressources humaines, tout comme ...[+++]

Ms. Bonnie Brown: First of all, I would not like to leave the guests with the impression that we don't appreciate the cooperation they have shown since the beginning of this process, not only to do with small business but also to do with some of the things that were listed at the beginning, of which I am aware: the Career Edge cooperation with HRD; The Entrepreneurial Spirit, same thing; your interaction with Calmeadow, which many of our members of Parliament are very interested in, this micro-credit business; the leadership you've shown on Y2K, and we're quite aware that the bank ...[+++]


[2] « Depuis les débuts de la période coloniale, le Parlement de Westminster pouvait adopter des lois non seulement pour le Royaume‑Uni, mais également pour les territoires outre‑mer de l’Empire britannique.

From the earliest colonial times, the Parliament at Westminster had the power not only to make laws for the United Kingdom, but also to make laws for the overseas territories of the British Empire.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

depuis le début que brown pouvait invoquer ->

Date index: 2025-01-18
w