Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «depuis l'italie ayant nettement augmenté » (Français → Anglais) :

En novembre, il a été procédé à 1 406 relocalisations, soit le nombre le plus élevé par mois à ce jour, les relocalisations depuis la Grèce se stabilisant à environ 1 000 par mois et les relocalisations depuis l'Italie ayant nettement augmenté.

November saw 1,406 relocations, the highest monthly number so far, confirming a continuous positive trend, with relocation from Greece stabilising around 1,000 per month and relocation from Italy having increased significantly.


Des ressources supplémentaires pour renforcer la sécurité: les coûts de traitement ayant sensiblement augmenté au cours des dernières années, une hausse modérée des droits de visa – qui n'ont pas été majorés depuis 2006 – sera appliquée (de 60 EUR à 80 EUR).

Additional resources to reinforce security: In view of significantly increased processing costs over the past years, a moderate increase of the visa fee (from €60 to €80)– which has not increased since 2006 – will be introduced.


12. est préoccupé par l'indice de perception de la corruption de 2014 publié par Transparency International le 3 décembre 2014, qui souligne que, l'année passée, la perception de la corruption a nettement augmenté en Turquie, pays figurant désormais à la soixante-quatrième place dans l'index; regrette profondément la manière dont le gouvernement et le Parlement turcs ont réagi aux allégations de corruption, y compris à l'encontre d'anciens membres du gouvernement, formulées en décembre 2013 ainsi que le fait qu'il n'y ait pas eu de suivi de ces très sérieuses enquêtes dans des affaires de corruption; se déclare pré ...[+++]

12. Expresses concern at the 2014 Corruption Perceptions Index released by Transparency International on 3 December 2014, which points to a perceived stark increase in corruption in Turkey during the past year and now ranks Turkey as 64th in the index; regrets deeply the way in which the Turkish Government and the Turkish Parliament reacted to the allegations of corruption, including against former members of government, made in December 2013 and the fact that there was no follow-up to the very serious corruption investigations; expresses concern at the criminal prosecution of investigative journalists who followed the corruption cases ...[+++]


11. est préoccupé par l'indice de perception de la corruption de 2014 publié par Transparency International le 3 décembre 2014, qui souligne que, l'année passée, la perception de la corruption a nettement augmenté en Turquie, pays figurant désormais à la soixante-quatrième place dans l'index; regrette profondément la manière dont le gouvernement et le Parlement turcs ont réagi aux allégations de corruption, y compris à l'encontre d'anciens membres du gouvernement, formulées en décembre 2013 ainsi que le fait qu'il n'y ait pas eu de suivi de ces très sérieuses enquêtes dans des affaires de corruption; se déclare pré ...[+++]

11. Expresses concern at the 2014 Corruption Perceptions Index released by Transparency International on 3 December 2014, which points to a perceived stark increase in corruption in Turkey during the past year and now ranks Turkey as 64th in the index; regrets deeply the way in which the Turkish Government and the Turkish Parliament reacted to the allegations of corruption, including against former members of government, made in December 2013 and the fact that there was no follow-up to the very serious corruption investigations; expresses concern at the criminal prosecution of investigative journalists who followed the corruption cases ...[+++]


Toutefois, la situation change rapidement dans la mesure où plus de filles que de garçons poursuivent leur scolarité au delà de l'enseignement élémentaire chez les jeunes et vont ensuite à l'université. S'il y a eu une augmentation au fil du temps des effectifs acquérant des qualifications correspondant à l'enseignement supérieur dans les futurs Etats membres, la proportion des jeunes âgés de 25 à 29 ans ayant un diplôme universitaire ou équivalent (17%) reste nettement inférieur ...[+++]

Although there has been an increase over time in the numbers acquiring tertiary level qualifications in the accession countries, the proportion of 25 to 29 year-olds with university degrees or equivalent (17%) is still substantially lower than in the EU (27%).


Le programme temporaire de relocalisation d'urgence a été institué par deux décisions adoptées par le Conseil en septembre 2015, en vertu desquelles les États membres se sont engagés à relocaliser depuis l'Italie et la Grèce des personnes ayant besoin d'une protection internationale.

The temporary emergency relocation scheme was established in two Council Decisions in September 2015, in which Member States committed to relocate persons in need of international protection from Italy and Greece.


6. constate que, s’agissant des ressources propres, le montant entaché par des irrégularités a augmenté (+7%) de 328 millions d’EUR (2005) à 353 millions d’EUR (2006); les produits plus particulièrement touchés par des irrégularités ont été les téléviseurs (2005: 69 millions d'euros, 2006: 62,3 millions d'euros) et les cigarettes (2005: 30,9 millions d'euros, 2006: 27,6 millions d'euros); le nombre de cas en Italie (+ 122 %), et aux P ...[+++]

6. Notes that, as far as own resources are concerned, the amount affected by irregularities rose by 7% from EUR 328 million in 2005 to EUR 353 million in 2006; the products most affected by irregularities were televisions (EUR 69 million in 2005; EUR 62,3 million in 2006) and cigarettes (EUR 30,9 million in 2005; EUR 27,6 million in 2006); the number of cases in Italy (+122%) and the Netherlands (+81%) rose sharply; EUR 113,4 million (32%) was recovered in 2006;


Une récente étude révèle que le nombre de morts subites liées à l'alcool a nettement augmenté depuis la réduction de la taxe sur l'alcool en 2004 et la consommation a commencé à clairement s'intensifier.

A recent study shows that the number of sudden alcohol-related deaths has clearly increased since the tax on alcohol was reduced in 2004 and consumption began to rise sharply.


Une récente étude révèle que le nombre de morts subites liées à l'alcool a nettement augmenté depuis la réduction de la taxe sur l'alcool en 2004 et la consommation a commencé à clairement s'intensifier.

A recent study shows that the number of sudden alcohol-related deaths has clearly increased since the tax on alcohol was reduced in 2004 and consumption began to rise sharply.


Par ailleurs, le taux d'emploi des personnes âgées a nettement augmenté dans l'ensemble de l'Union européenne, à l'exception de l'Autriche, de l'Allemagne et de l'Italie.

Moreover, the employment rate of elderly people rose significantly within the EU as a whole, except for Austria, Germany and Italy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

depuis l'italie ayant nettement augmenté ->

Date index: 2023-12-22
w