Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "depuis 2004 3 tandis " (Frans → Engels) :

[6] À savoir 0,33 % du RNB pour les États membres qui ont adhéré à l’UE depuis 2004 et 0,7 % du RNB pour les autres pays de l’UE, tandis que les États membres qui ont atteint ce pourcentage s’engagent à se maintenir au-dessus de celui-ci.

[6] 0.33% of GNI for the Member States that joined the EU since 2004; 0.7% of GNI for the other EU countries, while Member States which have achieved that target commit themselves to remain above that level.


Le soutien en faveur de l'euro est à son plus haut depuis 2004 dans la zone euro, tandis que l'avenir de l'UE suscite davantage d'optimisme que de pessimisme.

Support for the euro is at its highest since 2004 in the euro area and optimism for the future of the EU outweighs pessimism.


Ainsi, le nombre de villes disposant de connexions internationales s'est accru de 70% depuis 1992, tandis que les tarifs ont chuté en moyenne de 15% entre 1997 et 2000 (malgré une hausse sur les tarifs affaires) [69].

The number of cities with international connections have increased by 70% since 1992, while economy fares fell on average by 15% between 1997 and 2000 (though business fares rose) [69].


Le chômage a atteint son niveau le plus bas depuis 2008, tandis que l'indicateur du climat économique est au plus haut depuis 2000.

Unemployment is at its lowest level since 2008. Economic sentiment is at its highest since 2000.


Un inventaire européen de la validation de l'apprentissage non formel et informel contenant des informations actualisées sur les pratiques de validation des pays européens paraît régulièrement depuis 2004, tandis que des lignes directrices européennes pour la validation des acquis non formels et informels ont été publiées en 2009.

A European Inventory on the validation of non-formal and informal learning containing up-to-date information on current validation practices in European countries has been published regularly since 2004, while European Guidelines for validating non-formal and informal learning were published in 2009.


Un inventaire européen de la validation de l'apprentissage non formel et informel contenant des informations actualisées sur les pratiques de validation des pays européens paraît régulièrement depuis 2004, tandis que des lignes directrices européennes pour la validation des acquis non formels et informels ont été publiées en 2009.

A European Inventory on the validation of non-formal and informal learning containing up-to-date information on current validation practices in European countries has been published regularly since 2004, while European Guidelines for validating non-formal and informal learning were published in 2009.


En vertu de cet accord de 1998, les dettes de Larco vis-à-vis de ces créanciers devaient être payées avec un intérêt de 6 % par an. Cependant, la dette vis-à-vis de l'État grec est restée stable ou a légèrement augmenté, du moins depuis 2004 (6), tandis que la dette vis-à-vis de la PPC et de l'ancienne société Larco a disparu ou diminué (7).

According to the 1998 agreement, Larco's liability to those creditors was supposed to be serviced with an interest of 6 % per annum (‘p.a’. ) However, the debt to the Greek State has remained stable or increased slightly at least since 2004 (6), whereas the debt to PPC and Old Larco has been eliminated or decreased (7).


2.6 Dans cinq pays, le mariage peut être contracté entre personnes du même sexe (aux Pays-Bas depuis 2001, en Belgique depuis 2003, en Espagne depuis 2005, en Suède depuis 2009 et au Portugal depuis 2010), tandis que le «partenariat enregistré» est un dispositif juridique plus récent, reconnu par 14 États membres (1).

2.6 Same-sex marriages are admitted in five countries (the Netherlands since 2001, Belgium since 2003, Spain since 2005, Sweden since 2009 and Portugal since 2010), while ‘registered partnership’ is a more recent legal institution recognised in 14 Member States (1).


[6] À savoir 0,33 % du RNB pour les États membres qui ont adhéré à l’UE depuis 2004 et 0,7 % du RNB pour les autres pays de l’UE, tandis que les États membres qui ont atteint ce pourcentage s’engagent à se maintenir au-dessus de celui-ci.

[6] 0.33% of GNI for the Member States that joined the EU since 2004; 0.7% of GNI for the other EU countries, while Member States which have achieved that target commit themselves to remain above that level.


La couronne estonienne, le litas lituanien et le tolar slovène ont tous trois rejoint le MTC 2 le 28 juin 2004, tandis que la couronne tchèque, le forint hongrois, la livre chypriote, le lats letton, la lire maltaise, le zloty polonais, ainsi que les couronnes slovaque et suédoise n'y ont pas encore adhéré. Bien que les trois monnaies admises depuis le 28 juin 2004 soient restées stables vis-à-vis de l'euro, aucun des pays examinés n'a participé au MTC 2 pendant la durée requise.

On 28 June 2004, the Estonian kroon, Lithuanian litas and Slovenian tolar joined ERM II. The Czech koruna, Hungarian forint, Cyprus pound, Latvian lats, Maltese lira, Polish zloty, Slovak koruna and Swedish krona have not yet joined ERM II. While the three currencies participating in ERM II since 28 June 2004 have been stable vis-à-vis the euro, no country examined has participated in ERM II for the required period.




Anderen hebben gezocht naar : l’ue depuis     tandis     plus haut depuis     haut depuis     zone euro tandis     depuis     et     depuis 1992 tandis     plus bas depuis     bas depuis     depuis 2008 tandis     paraît régulièrement depuis     régulièrement depuis     depuis 2004 tandis     moins depuis     aux pays-bas depuis     pays-bas depuis     depuis 2010 tandis     monnaies admises depuis     juin     juin 2004 tandis     depuis 2004 3 tandis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

depuis 2004 3 tandis ->

Date index: 2022-10-27
w