Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "demeurent quelque peu perplexes devant " (Frans → Engels) :

Par conséquent, l'adoption des programmes nationaux par les pays candidats a été quelque peu retardée, mais elle demeure un élément vital des préparatifs de leur adhésion.

As a result, the adoption of National Programmes within Candidate Countries was somewhat delayed yet remained a vital element of accession planning.


Monsieur le Président, le député m'a laissée quelque peu perplexe en disant que ce projet de loi ne tenait pas suffisamment compte des ententes négociées en 2008 et 2013 avec la Première Nation micmaque Qalipu.

Mr. Speaker, I was a little puzzled by this member's assertion that somehow this legislation was not properly tied to the negotiated agreements of 2008 and 2013 with the Qalipu Mi'kmaq.


Le déficit des comptes courants, bien qu’ayant quelque peu diminué en 2014, demeure élevé.

The current account deficit, while narrowing somewhat in 2014, has remained at an elevated level.


Bien sûr, il n'y a rien ici que le Bloc ne nous ait pas déjà servi, mais je dois admettre que je suis quelque peu perplexe. Il y a quelques semaines, nous avons débattu du projet de loi S-9, c'est-à-dire le projet de loi sur le vol d'automobiles, qui prévoit une peine minimale obligatoire de six mois pour une troisième condamnation.

Of course, we have heard this from the Bloc before, but I am a little confused because a few weeks ago when we were debating Bill S-9, the bill on auto theft, there was a mandatory minimum penalty of six months for a third conviction offence of auto theft.


Je n'ai pas été surpris, étant donné que j'avais déjà entendu l'argument lors du débat en comité, mais je demeure toujours un peu perplexe devant l'argument du secrétaire parlementaire — un homme que je respecte beaucoup, d'ailleurs — voulant qu'on n'a pas besoin de cette motion puisqu'il n'y a pas de problème et que personne n'est retourné dans des endroits où leur vie serait en danger.

I was not surprised at the argument put forward by the parliamentary secretary—a man for whom I have a great deal of respect—because I had already heard it during our debate in committee, but I am still a bit confused when I hear him say that we do not need this motion because there is no problem and people are not sent back to places where their lives would be in danger.


Au lendemain de la mission du ministre, les Canadiens demeurent quelque peu perplexes devant le peu de discernement moral du gouvernement.

After the minister's mission, Canadians are left somewhat puzzled about the government's moral obtuseness.


Le commerce intrarégional a progressé quelque peu mais demeure à un faible niveau de 10 à 12 %, ce qui indique qu'il reste d'importants obstacles commerciaux.

Intra-regional trade has increased a little but remains at a low level of 10-12%, indicating that important trade obstacles still remain.


À l'heure actuelle, ces éléments demeurent quelque peu disparates et ne constituent pas, au niveau de l'Union européenne, une stratégie claire et cohérente en la matière.

At present, these elements as such remain rather disparate, and do not constitute a clear and coherent strategy for the European Union in this field.


Par conséquent, l'adoption des programmes nationaux par les pays candidats a été quelque peu retardée, mais elle demeure un élément vital des préparatifs de leur adhésion.

As a result, the adoption of National Programmes within Candidate Countries was somewhat delayed yet remained a vital element of accession planning.


J'ai été quelque peu perplexe lorsque j'ai vu que le projet de loi qui est devant nous accorderait notre consentement aux modifications apportées à un projet de loi déposé devant le Parlement du Royaume-Uni, c'est-à-dire qu'on demande notre consentement à un projet de loi étranger avant même qu'il ait été adopté et ce, même s'il avait pu faire l'objet d'amendements.

I was somewhat puzzled when I noted that the bill before us would grant consent to amendments brought to a bill tabled in the UK parliament, in other words, we are being asked to consent to a foreign bill before it has even received passage and even if it may have been amended.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demeurent quelque peu perplexes devant ->

Date index: 2022-09-06
w