Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "éléments demeurent quelque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas ...[+++]

Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diagnosis of organically caused delirium (F05.-). Complete recovery usually occurs within a few months, often ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par conséquent, l'adoption des programmes nationaux par les pays candidats a été quelque peu retardée, mais elle demeure un élément vital des préparatifs de leur adhésion.

As a result, the adoption of National Programmes within Candidate Countries was somewhat delayed yet remained a vital element of accession planning.


Il n'y a pas que les produits énergétiques que nous transportons par navire. Il y a aussi de grandes quantités de marchandises en vrac : les produits forestiers et le fret en conteneurs demeurent un élément important de l'équation, l'élément clé en quelque sorte de la porte d'entrée de l'Atlantique, de notre point de vue.

The marine is broader than just the energy products, there is a large mount of bulk cargo important for forest products and containerized cargo is still an important part of that and sort of the key component, as we would see it, of the Atlantic Gateway.


Les politiques du propriétaire-exploitant et de séparation des flottilles sont un élément clé pour résoudre la crise que vivent les collectivités côtières, car c'est ce qui permettra d'assurer l'équité et de faire en sorte que les ressources demeurent la propriété des collectivités au lieu qu'elles leur échappent au profit de quelqu'un d'autre.

In the crisis of coastal communities, a key pillar must be the separation of fleet and owner-operator, because it is the mechanism, in policy terms, to allow the equity and resources to stay with communities and not be vertically siphoned away.


Je ne mentionnerai que quelques éléments prévus par le code que nous avons adopté: l'interdiction d'appliquer les pesticides les plus nocifs sur les surfaces gazonnées des espaces verts publics, parapublics et municipaux; l'interdiction d'appliquer la quasi-totalité des pesticides à l'intérieur et à l'extérieur des centres de la petite enfance, des écoles primaires et secondaires, ce qui est exactement ce que la motion du NPD indique; une règle particulière pour l'application de certains pesticides dont l'utilisation demeure autorisée ...[+++]

I would like to mention a few of the elements provided for in the code we adopted: we banned the use of the most toxic pesticides on grassy areas in public, semi-public and municipal greenspaces; we banned the use of nearly all pesticides in and around early childhood centres and elementary and high schools, which is exactly what the NDP motion calls for; we created a specific regulation governing the use of certain pesticides that are still authorized; and we banned certain aerosol treatments inside buildings.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À l'heure actuelle, ces éléments demeurent quelque peu disparates et ne constituent pas, au niveau de l'Union européenne, une stratégie claire et cohérente en la matière.

At present, these elements as such remain rather disparate, and do not constitute a clear and coherent strategy for the European Union in this field.


C'est probablement quelque chose qui lui tient à coeur personnellement pour des raisons qui demeurent obscures et inconnues à ce jour, et dont personne n'a été capable de nous donner les éléments.

It is probably a concept that is dear to him for whatever obscure reasons that, to this day, we do not know, and that nobody has been able to explain.


Par conséquent, l'adoption des programmes nationaux par les pays candidats a été quelque peu retardée, mais elle demeure un élément vital des préparatifs de leur adhésion.

As a result, the adoption of National Programmes within Candidate Countries was somewhat delayed yet remained a vital element of accession planning.


Il s’agit de quelques thèses essentielles en complément de ce que notre collègue, M. Karas, a exposé fort à propos à mon avis : les conséquences économiques des événements, en tant que telles, ne doivent pas être surestimées, mais de par la dynamique qui les a engendrées, nous avons pris conscience de notre vulnérabilité et la première conséquence du 11 septembre a été et demeure que la politique est redevenue l’élément moteur.

Here are a couple of core theses to add to what Mr Karas, I think quite rightly, had to say: one should not overestimate it as an event, but the experience of its impetus has taught us that we are vulnerable, and the first consequence of 11 September was, and is, that politics has once again become the driving force.


Bien que nous puissions parler ici, avec raison, d'une réussite économique, je dois encore attirer votre attention sur quelques éléments négatifs, tels que la protection des droits de propriété intellectuelle, qui demeure un grand problème.

Although, economically speaking, we are right to term the relationship with Hong Kong a success, I should highlight a number of drawbacks, including the fact that the protection of intellectual property rights remains a huge problem.


Intensification des mesures communautaires, meilleure coordination des fonds structurels, partenariat, accompagnement de la modification de la PAC en faveur des agriculteurs qui demeurent les ferments de la vie rurale sont quelques uns des éléments caractérisant les nouvelles orientations.

The change is reflected in the intensification of Community schemes for rural areas, better coordination of the structural funds, a policy of partnership and measures to help farmers - the vital force of the countryside - to adjust to the reform of the CAP.




Anderen hebben gezocht naar : éléments demeurent quelque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

éléments demeurent quelque ->

Date index: 2021-06-29
w