Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "demeurent inquiets quant " (Frans → Engels) :

Par conséquent, les pétitionnaires demeurent inquiets quant à la viabilité de ce service ferroviaire voyageurs.

Therefore, the petitioners remain concerned with respect to the viability of this passenger rail service.


Je demeure inquiet quant à la décision du gouvernement fédéral d'abolir la version longue et obligatoire du recensement.

I remain concerned about the federal government's decision to abolish the mandatory long-form census.


Monsieur le Président, les Canadiens demeurent inquiets quant à la possibilité que des individus à haut risque de récidive soient remis en liberté dans leur quartier.

Mr. Speaker, Canadians remain concerned about the potential for high-risk individuals being released into their communities.


6. considère la libération de tous les prisonniers politiques comme une avancée positive en direction d'une réinstauration des relations entre l'UE et le Belarus; demeure néanmoins inquiet quant à d'autres aspects essentiels de la situation des droits de l'homme au Belarus;

6. Regards the release of all political prisoners as a positive step towards restoring relations between the EU and placeBelarus; remains concerned, nevertheless, at other key aspects of the human rights situation in placeplaceBelarus;


54. se félicite de l'adhésion de l'Inde aux OMD; observe que le dixième plan quinquennal mis en œuvre par l'Inde établit les objectifs de développement humain du pays pour les cinq à dix prochaines années, qui sont pour la plupart plus ambitieux que les OMD; demeure néanmoins inquiet quant à la capacité de l'Inde de les atteindre d'ici 2015 étant donné que, selon le projet des Nations unies pour le millénaire, il est peu probable que ce pays atteigne au moins quatre des huit OMD; estime que l'assistance liée au commerce pourrait aider l'Inde à réaliser ces objectifs dans les temps; invite l'U ...[+++]

54. Welcomes India's commitment to the MDGs; notes that India's Tenth Five-Year Plan outlines India's human development goals and targets for the next five to ten years, most more ambitious than the MDGs, but remains concerned over India's ability to meet them by 2015, as the UN Millennium Project claims India is unlikely to achieve at least 4 of the 8 MDGs; considers that trade-related assistance could help India meet them on schedule; calls on the EU to cooperate with India's priority universal education and rural health programmes and to encourage policies that facilitate the inclusion of young people in the working environment; b ...[+++]


Je sais que le ministre du Revenu national a assuré à la Chambre qu'aucun changement n'y a été effectivement apporté, mais les Canadiens demeurent inquiets quant à l'avenir de ce crédit d'impôt.

I know the House has been assured by the Minister of National Revenue that no changes have in fact taken place, but Canadians are still concerned about the fate of the tax credit.


Je demeure inquiet quant aux réactions du monde arabe face à cette situation bloquée.

I continue to be concerned about reactions in the Arab world in the face of this stalled situation.


Je demeure inquiet quant à la capacité des juridictions et des autorités nationales en matière de concurrence.

I remain worried about the capacity of national courts and the capacity of the national competition authorities.


Je demeure inquiet quant à l'ensemble de l'opération concernant le processus judiciaire.

I remain worried about the whole operation of the judicial process.


Le Bloc québécois, donc, verra à ce que la Banque demeure un instrument de développement économique avant tout, qu'elle n'entre pas en compétition avec d'autres outils de développement que se sont donnés les Québécois et les Québécoises, comme les caisses populaires, le Fonds de solidarité, le Fonds de la CSN, et qu'elle ait suffisamment de moyens pour appuyer les entreprises québécoises (1705) L'effet que pourrait avoir le projet de loi est fort inquiétant quant au maintien du rôle de la Banq ...[+++]

Therefore, the Bloc Quebecois will make sure that the bank remains first and foremost a tool for economic development, that it does not compete with other such tools used by Quebecers, including the caisses populaires, the solidarity fund and the CNTU fund, and that it has the means to support Quebec businesses (1705) The effect that the bill could have on the bank's role in economic development is very worrisome.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demeurent inquiets quant ->

Date index: 2023-03-05
w