Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "demeurent eux aussi " (Frans → Engels) :

2. constate que le marché européen des paiements électroniques demeure fragmenté tant entre les pays qu'à l'intérieur de chacun d'eux; estime aussi que cette fragmentation subsistera probablement si les exploitants en place de réseaux de paiement par cartes et de réseaux mobiles sont autorisés à dominer ces marchés émergents; appelle à l'adoption des mesures et des mécanismes de contrôle nécessaires pour que le marché unique des paiements devienne plus ouvert, transparent, innovant et compétitif, de sorte qu'il apporte à tous les co ...[+++]

2. Notes that the European market in electronic payments is still fragmented, both across and within national borders; further notes that this fragmentation is likely to remain if incumbent card networks and mobile network operators are allowed to control these emerging new markets; encourages the necessary measures and enforcement to ensure a more open, transparent, innovative and competitive single market in payments, in such a way that it brings advantages and choice to all consumers with regard to card, internet and mobile payment options and mobile wallets, interoperability, costs and portability; asks the Commission, therefore, to assess the possible ways o ...[+++]


1. réaffirme sa conviction que la Russie demeure l'un des partenaires les plus importants de l'Union européenne pour la construction d'une coopération durable, les deux partenaires s'étant engagés à collaborer pour résoudre leurs problèmes communs, en adoptant une approche équilibrée et axée sur les résultats, qui repose sur la démocratie et l'état de droit, et sur le partage, non seulement d'intérêts économiques et commerciaux, mais aussi de l'objectif d'une ...[+++]

1. Reaffirms its belief that Russia remains one of the EU's most important partners in building long-term cooperation and a commitment to working together to address common challenges by means of a balanced, results-oriented approach based on democracy and the rule of law, sharing not only economic and trade interests but also the objective of working closely together at the global level as well as in and with common neighbouring countries, in accordance with international law;


1. réaffirme sa conviction que la Russie demeure l'un des partenaires les plus importants de l'Union européenne pour la construction d'une coopération durable, les deux partenaires s'étant engagés à collaborer pour résoudre leurs problèmes communs, en adoptant une approche équilibrée et axée sur les résultats, qui repose sur la démocratie et l'état de droit, et sur le partage, non seulement d'intérêts économiques et commerciaux, mais aussi de l'objectif d'une ...[+++]

1. Reaffirms its belief that Russia remains one of the EU’s most important partners in building long-term cooperation and a commitment to working together to address common challenges by means of a balanced, results-oriented approach based on democracy and the rule of law, sharing not only economic and trade interests but also the objective of working closely together at the global level as well as in and with common neighbouring countries, in accordance with international law;


Si les membres du G8, s'appuyant amplement sur les efforts financiers consentis par l'Union européenne, ont eux aussi promis d'augmenter les aides accordées à l'Afrique à l'horizon 2010, l'engagement européen demeure jusqu'à présent inégalé du point de vue de son ampleur et des indicateurs vérifiables.

Whereas the G8 - building largely on the EU’s financial efforts - also promised aid increases for Africa towards 2010, the EU pledge has so far not been matched by commitments from others, neither in scope nor in terms of verifiable indicators.


De nombreux partenaires européens demeurent eux aussi en reste.

Many European partners too are still failing to meet the mark.


31. convient que la lutte contre le terrorisme et la prolifération des armes de destruction massive, mais aussi la prolifération incontrôlée d'armements conventionnels, demeurent les principaux défis en matière de sécurité pour les deux partenaires; souligne par conséquent la nécessité pour eux de renforcer leur collaboration dans ce domaine et de soutenir le rôle que les Nations unies doivent jouer face à ces deux défis;

31. Shares the view that fighting terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction as well as the uncontrolled proliferation of conventional arms remain the greatest security challenges for both partners; stresses, therefore, the need for both partners to reinforce their collaboration in this field and to support the role that the UN must play in combating both challenges;


(7) considérant qu'il est admis aujourd'hui que, bien que les efforts particuliers en vue de renforcer le rôle des femmes dans le développement demeurent toujours aussi nécessaires, il faut élargir le champ pour englober les rôles, les responsabilités, les besoins, l'accès aux ressources et au processus de décision des hommes et des femmes ainsi que les relations entre eux, désignées par l'expression «questions d'égalité des sexes»;

(7) Whereas it is now recognized that though specific efforts to enhance the role of women in development remain as necessary as ever, the focus must widen to encompass both men's and women's roles, responsibilities, needs, access to resources and decision-making, and the inter-relationship between them, known as gender issues;


14.7 L'avenir de la pêche au poisson de fond demeurant incertain, les problèmes demeurent, eux aussi, critiques.

14.7 With the future of groundfish uncertain, the problems remain critical.


Ces gens-là, qui ont défendu des principes dont on peut jouir aujourd'hui—et c'est bien—demeurent, eux aussi, dans des résidences avec leur épouse.

Those people who defended the principles that we enjoy today—and that's a good thing—also live in homes with their spouses.


Sur une base quinquennale, les pertes cumulées de parts de marché à l'exportation demeurent importantes et, par rapport aux autres économies avancées, les résultats à l'exportation restent faibles eux aussi.

On a 5-year basis, accumulated losses in the market share of exports continue to be high and export performance also remains weak compared to other advanced economies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demeurent eux aussi ->

Date index: 2023-02-06
w