Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "demeure toujours extrêmement préoccupé quant " (Frans → Engels) :

Défis pour l'avenir: La plongée dans le chômage de longue durée demeure in phénomène relativement important et les ménages sans emploi sont toujours une préoccupation majeure.

Challenges ahead: The drift into long-term unemployment remains relatively high and jobless households remain a key concern.


Dans la lettre de mise en demeure, la Commission exprimera également ses préoccupations quant au fait que l'indépendance des tribunaux polonais sera compromise en accordant au ministre de la justice le pouvoir discrétionnaire de prolonger le mandat des juges ayant atteint l'âge de la retraite et de révoquer et de nommer les présidents des tribunaux (voir l'article 19, paragraphe 1, du trait ...[+++]

In the Letter of Formal Notice, the Commission will also raise concerns that by giving the Minister of Justice the discretionary power to prolong the mandate of judges which have reached retirement age, as well as to dismiss and appoint Court Presidents, the independence of Polish courts will be undermined (see Article 19(1) of the Treaty on European Union (TEU) in combination with Article 47 of the EU Charter of Fundamental Rights).


Je suis sûr que tous les députés conviendront avec moi que le processus est extrêmement important et que, dans le cadre des audiences qui déterminent l'admissibilité à la libération conditionnelle anticipée, l'information sur le crime commis par le contrevenant demeure toujours extrêmement limitée.

I am sure all members will agree the process is extremely important in that the hearings for early parole eligibility remain with the very limited information about the crime committed by the offender.


Selon ce que nous disent ceux et celles que nous représentons, la communauté perçoit dans l'ensemble le projet de loi d'un oeil favorable, mais il demeure certaines réelles préoccupations quant à plusieurs des questions que vous soulevez.

Judging from our constituents, the community generally perceives most of the bill favourably, but there are real concerns over some of the issues you've raised.


Il existe toujours des préoccupations quant aux exigences opérationnelles, mais bien sûr, le fait d'avoir plus de centres de réception des demandes de visa dans ces marchés est très important.

There are still some operational concerns, but yes, of course, having more visa application centres in-market is very important.


Le 2 mars 2016, le Conseil de sécurité des Nations unies a adopté la résolution 2270 (2016) du Conseil de sécurité, dans laquelle il se déclare extrêmement préoccupé par l'essai nucléaire effectué par la RPDC le 6 janvier 2016 en violation des résolutions du Conseil de sécurité pertinentes, condamne en outre le tir effectué par la RPDC le 7 février 2016 en recourant à la technologie des missiles balistiques, qui constitue une violation grave des résolutions du Conseil de sécurité sur la question, et estime qu'il existe toujours une réell ...[+++]

On 2 March 2016, the UN Security Council adopted UNSCR 2270 (2016), expressing its gravest concern at the nuclear test conducted by the DPRK on 6 January 2016 in violation of the relevant UNSCRs, condemning the DPRK's launch of 7 February 2016, which used ballistic-missile technology and was in serious violation of the relevant UNSCRs, and determining that there continues to exist a clear threat to international peace and security in the region and beyond.


Quant à la mesure «investissements dans les exploitations agricoles», la part des secteurs des cultures arables, des fruits et des légumes y demeure extrêmement élevée (77 %), ce qui s'explique dans une certaine mesure par les importants besoins de rationalisation et de mécanisation, dus en partie aux difficultés économiques dans le secteur de l'élevage et à l'insuffisance des services de crédit rural.

Under “Investments in Agricultural Holdings” the share of the arable crops, fruit and vegetables sectors still remains very high (77%) which is to a certain extent justified by the substantial need for rationalisation and mechanisation, partly a result of economic difficulties in the livestock sectors and weak rural credit services.


Dans le même temps, l’avion demeure l’un des moyens de transport les plus sûrs, grâce aux efforts constants de la communauté aéronautique qui a toujours placée la sécurité au centre de ses préoccupations.

And flying remains one of the safest means of transport thanks to the constant efforts of the aviation industry which has always put safety at the heart of its agenda.


En premier lieu, je demeure toujours extrêmement préoccupé quant aux soi-disant entités, à la façon dont les listes sont établies et à la radiation d'un nom de cette liste.

First, I am still extremely worried about these so-called entities and how one gets on a list and how one removes oneself.


Nous sommes toujours extrêmement préoccupés par la position des États-Unis concernant le protocole de Kyoto.

We remain deeply concerned about the US position on the Kyoto protocol.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demeure toujours extrêmement préoccupé quant ->

Date index: 2025-06-16
w