Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "demeure de trop nombreuses incertitudes " (Frans → Engels) :

Cependant, la pauvreté, le chômage et l'exclusion demeurent le lot de trop nombreuses populations et de trop nombreux pays [4].

Yet, for too many countries and people, poverty, unemployment and exclusion remain [4].


Néanmoins, de nombreuses incertitudes demeurent et demeureront car les évolutions économiques et politiques au cours de la décennie qui vient sont difficiles à prévoir. La décision des États-Unis de rejoindre les parties au protocole de Kyoto serait évidemment bien accueillie dans le monde entier et notamment par l'UE, étant donné qu'elle renforcerait sensiblement l'efficacité environnementale du protocole. Elle éliminerait aussi les effets sur la compétitivité dans des secteurs économiques tournés vers les marchés internationaux.

Nevertheless many uncertainties remain and will remain as economic and political developments are difficult to forecast a decade ahead from now. A decision by the United States to rejoin the Kyoto Protocol would of course be welcomed throughout the world and in particular by the EU since it would strengthen the environmental effectiveness of the Kyoto Protocol significantly. It would also remove competitive impacts in economic sectors exposed to the international markets.


Il demeure de trop nombreuses incertitudes quant à l’application du principe du pays d’origine.

There remain too many uncertainties regarding the application of the country of origin principle.


De trop nombreuses familles doivent donc composer avec l'incertitude financière dans une période de deuil.

Too many families struggle with financial uncertainty during a time of loss.


La reprise se confirme, mais elle est d'une vigueur très inégale selon les pays, et de nombreuses incertitudes demeurent», a déclaré le président de la Commission, M. José Manuel Barroso.

The recovery is gaining ground, but it is very uneven across the continent – and many uncertainties remain,” said President José Manuel Barroso.


Le délai qui a expiré le 1 janvier 2008 pour les accords de partenariat économique conclus avec les pays d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique demeure source de nombreuses incertitudes dans ces pays.

The expiry of the 1 January 2008 deadline regarding Economic Partnership Agreements with ACP countries has given rise to considerable uncertainty in these countries.


De nombreuses incertitudes demeurent quant au sort réservé au poison et à l’équipage contaminé.

There is still much uncertainty as to what will happen with the poison and the contaminated crew.


E. considérant les nombreuses incertitudes qui demeurent autour d'une mutinerie de soldats démobilisés dont la colère a été, semble-t-il, instrumentalisée et dotée d'importants moyens organisationnels et matériels,

E. mindful of the many uncertainties that still surround the mutiny by demobilised troops, whose anger has seemingly been exploited and who apparently have considerable organisational and material resources,


Il y a, par exemple, de trop nombreuses exceptions et il règne trop d'incertitude à propos des exceptions applicables.

For example, there are too many exceptions and too much uncertainty concerning the exceptions that are to apply.


Malgré nos efforts, de nombreuses incertitudes demeurent quant au caractère, à l'importance et au rythme des changements futurs du climat.

Many uncertainties regarding the character, magnitude and pace of future climate change remain, in spite of our efforts.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demeure de trop nombreuses incertitudes ->

Date index: 2025-05-05
w