Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "demandé à notre collègue de broadview—greenwood " (Frans → Engels) :

M. Jean-Paul Marchand (Québec-Est, BQ): Monsieur le Président, je voudrais réagir à ce que notre collègue du Parti réformiste a demandé à notre collègue de Broadview—Greenwood au sujet d'une consultation possible au Québec.

Mr. Jean-Paul Marchand (Québec East, BQ): Mr. Speaker, I would like to comment on the question of the hon. member from the Reform Party to the hon. member for Broadview—Greenwood. He was asking about possible consultations in Quebec.


- (FI) Madame la Présidente, je voudrais moi aussi demander à notre collègue comment les socialistes en Irlande et en Grèce auraient pu endetter leurs pays.

- (FI) Madam President, I too would like to ask our fellow Member how the Socialists in Ireland and Greece might have caused their countries to run into debt.


Ce n’est pas un langage qui sied à notre Assemblée pour qualifier des Premiers ministres d’États membres. Je proteste avec force et je demande à notre collègue du groupe libéral, qui a déjà été mieux inspiré, de présenter ses excuses pour le langage insultant qu’il a utilisé.

This is not appropriate language to use in this House when talking about the prime ministers of Member States and I wish to protest strongly and urge my fellow Member from the Liberal Group who, for once, was not at his best, to apologise for the insulting language he used.


Comme la présidence de ce Parlement, en répondant à une intervention de teneur analogue de notre collègue Mme Ghilardotti à l'ouverture de la séance du 5 décembre, avait dit qu'elle agirait auprès des Chemins de fer belges, je voudrais savoir quelle suite a été réservée à ces affaires, tant à la demande de notre collègue qu'à la mienne, et quelle a été la réponse des Chemins de fer belges.

Since the Presidency of Parliament, responding to a similar speech by Mrs Ghilardotti at the start of the sitting of 5 September, said that they would make representations to Belgian Railways, I would like to know what was done, following both my and my fellow Member’s requests, to obtain the response of Belgian Railways.


- (PT) Monsieur le Président, je communique ici, à la demande de notre collègue Arlindo Cunha, notre position à propos du débat sur le lait scolaire.

– (PT) Mr President, at the request of Mr Cunha I am presenting our statement on this debate on the school milk scheme.


Je ne peux vraiment pas comprendre cela et je demande instamment à tous mes collègues de soutenir la demande de notre collègue Lienemann qui vise à porter l'enveloppe financière à 850 millions d'euros.

I cannot fathom this at all and expressly call upon all my fellow MEPs to support Mrs Lienemann’s motion on raising the funding to EUR 850 million.


Alors, je demande à mon collègue de Broadview-Greenwood pourquoi son message, qui est empreint d'une certaine sagesse, ne passe-t-il pas au sein de son propre gouvernement?

So, I want to ask my colleague from Broadview-Greenwood why the members of his own government do not understand his message, which I find quite sensible?


C'est notre très courtois collègue de Broadview-Greenwood qui, en sa qualité de secrétaire parlementaire du ministre de l'Industrie, a amené le comité à devoir s'inspirer fortement de la réflexion qui avait été faite au sein du Cabinet du ministre pour faire en sorte que la Banque fédérale de développement porte dorénavant le nom de Banque de la petite et moyenne entreprise du Canada.

It was our very courteous colleague from Broadview-Greenwood who, as Parliamentary Secretary to the Minister of Industry, strong armed the committee into considering the results of the reflection which had taken place in the minister's office to the effect that the Federal Business Development Bank should change its name to the Small Business Bank of Canada.


Je crois que le moment est venu pour notre pays d'intervenir très énergiquement dans ce débat. [Français] M. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe-Bagot, BQ): Monsieur le Président, j'ai écouté avec attention le discours de mon collègue de Broadview-Greenwood et franchement, j'ai été étonné de l'entendre, puisque j'ai trouvé que son discours se tenait, qu'il était intelligent, plein de bon sens.

[Translation] Mr. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe-Bagot, BQ): Mr. Speaker, I listened carefully to the hon. member for Broadview-Greenwood and I must say that I was quite surprised because he made a very sensible and thoughtful speech.


Je me demande si mon collègue de Broadview—Greenwood pourrait inviter ses collègues des différents ministères à changer, au Cabinet, différentes lois, justement pour que la prémisse de son discours soit vraie, mais surtout pour qu'elle soit respectée, que ce ne soient pas que des paroles qu'il utilise pour se gargariser auprès de l'électorat.

I wonder whether my colleague, the member for Broadview—Greenwood, would urge his colleagues, the ministers in various departments, to have cabinet amend various pieces of legislation so that the first scenario in his speech would hold, and more importantly, be respected, so that it would not just be idle talk to impress the voters.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demandé à notre collègue de broadview—greenwood ->

Date index: 2023-07-21
w