Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M. Paul Wertman Cela demeure très problématique.

Vertaling van "demandeurs d'asile demeurent très problématiques " (Frans → Engels) :

Les mesures destinées aux migrants sont passées à la vitesse supérieure, mais l'impact des dispositions concernant les demandeurs d'asile demeure, semble-t-il, limité.

Measures concerning migrants have been stepped up but the impact of measures concerning asylum seekers seems to remain limited.


M. Paul Wertman: Cela demeure très problématique.

Mr. Paul Wertman: That remains a very problematic issue.


Demandes d'asile dans les États membres de l'UE-1,2 million primo-demandeurs d'asile enregistrés en 2016-Syriens, Afghans et Irakiens demeurent les principaux demandeurs // Bruxelles, le 16 mars 2017

Asylum in the EU Member States-1.2 million first time asylum seekers registered in 2016-Syrians, Afghans and Iraqis continued to be the top citizenships // Brussels, 16 March 2017


1. La présente directive s’applique à tous les ressortissants de pays tiers et apatrides qui déposent une demande d’asile de protection internationale à la frontière ou sur le territoire d’un État membre, y compris à la frontière ou dans les zones de transit, tant qu’ils sont autorisés à demeurer sur le territoire en qualité de demandeurs d’asile, ainsi qu’aux membres de leur famille, s’ils sont couverts par cette demande d’asile de protection internationale conformément a ...[+++]

29. This Directive shall apply to all third country nationals and stateless persons who make an application for asylum ð international protection ïat the border, or in the territory, Ö including at the border Õ ð or in the transit zones, ï of a Member State, as long as they are allowed to remain on the territory as asylum seekers, as well as to family members, if they are covered by such application for asylum ð international protection ï according to the national law.


Cela demeure très problématique — j'en conviens volontiers — mais c'est le mieux que nous puissions faire.

Still, it's very problematic—I freely admit that—but it's just the best available.


La violence envers les femmes demeure une problématique très répandue dans les communautés autochtones du Québec, ainsi qu’ailleurs au Canada.

Violence against women remains a very widespread problem within Indigenous communities in Quebec, as well as in the rest of Canada.


Je suis vraiment désolé que l'article 5 ait été adopté, parce que malgré les modifications qu'on y a apportées, bien qu'on ait une espèce d'assurance pour la prescription du choix des codes qui a été portée à trois ans, ça demeure très restrictif et problématique pour les premières nations.

I'm really sorry that clause 5 was agreed to, because, despite the amendments made to it, although we have a kind of assurance regarding the period for selecting codes, which has been increased to three years, it still remains highly restrictive and problematical for the First Nations.


1. La présente directive s'applique à tous les ressortissants de pays tiers et apatrides qui déposent une demande d'asile à la frontière ou sur le territoire d'un État membre tant qu'ils sont autorisés à demeurer sur le territoire en qualité de demandeurs d'asile, ainsi qu'aux membres de leur famille, s'ils sont couverts par cette demande d'asile conformément au droit national.

1. This Directive shall apply to all third country nationals and stateless persons who make an application for asylum at the border or in the territory of a Member State as long as they are allowed to remain on the territory as asylum seekers, as well as to family members, if they are covered by such application for asylum according to the national law.


1. Les États membres font en sorte que les demandeurs reçoivent, dans un délai de trois jours après le dépôt de leur demande auprès des autorités compétentes, un certificat délivré à leur nom attestant leur statut de demandeur d'asile ou attestant qu'ils sont autorisés à demeurer sur le territoire de l'État membre pendant que leur demande est en attente ou en cours d'examen.

1. Member States shall ensure that, within three days after an application is lodged with the competent authority, the applicant is provided with a document issued in his or her own name certifying his or her status as an asylum seeker or testifying that he or she is allowed to stay in the territory of the Member State while his or her application is pending or being examined.


De nombreux demandeurs du droit d'asile pourraient très bien être traités dans un tiers pays sûr mais ils viennent au Canada parce qu'ils ont les moyens de s'acheter un passage frauduleux ou illégal.

Many persons who claim for asylum per se could be appropriately dealt with by a safe third country, but they come to Canada because they possess the means to purchase transportation to this country fraudulently and/or illegally.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demandeurs d'asile demeurent très problématiques ->

Date index: 2024-02-01
w