Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "demander si nous sommes suffisamment préparés " (Frans → Engels) :

Je crois que nous courons de gros risques avec ce qui doit se passer dans les 10 à 15 prochaines années et nous pouvons nous demander si nous sommes suffisamment préparés pour cette transmission des biens d'une génération à l'autre.

I think we are at great risk in terms of what's to come in the next 10 to 15 years and how easily or well prepared we are for that transfer of assets from one generation to the other.


Nous avons peu de temps entre maintenant, le jour où nous sommes, et octobre ou novembre 2018 pour aboutir à ce traité sur le Brexit, c'est-à-dire sur le divorce ou le retrait ordonné. Et le cas échéant, éventuellement, puisque c'est désormais la demande du gouvernement britannique, une éventuelle période de transition dont les conditions ont été clairement encadrée par votre résolution en avril dernier, encore aujourd'hui, et par les guidelines du Conseil.

We have little time between now and October/November 2018 to reach an agreement on the orderly withdrawal and – as the British government has requested – a possible transition period, for which the conditions have been clearly defined by your resolution in April, again today, and also by the European Council's guidelines.


«Nous sommes préparés», a déclaré le président lors d'un entretien radiophonique avec le studio européen d'ARD à Bruxelles, diffusé aujourd'hui (mercredi) à 20 h 30 sur NDR Info.

"We are prepared", President Juncker said during a radio interview with the ARD's European studio in Brussels, broadcast today (Wednesday) at 20:30 on NDR Info".


Les opérateurs ont eu deux ans pour se préparer à la disparition des frais d'itinérance et nous sommes convaincus qu'ils exploiteront les possibilités que leur offrent les nouvelles règles pour le plus grand bénéfice de leurs clients.

Operators have had 2 years to prepare for the end of roaming charges, and we are confident that they will seize the opportunities the new rules bring to the benefit of their customers.


Nous sommesterminés à continuer à soutenir la région et à aider les populations à mieux se préparer à de nouvelles urgences, afin qu'elles soient plus résilientes face aux catastrophes à l'avenir", a déclaré M. Stylianides.

We are committed to continue supporting the region and helping communities better prepare themselves for new emergencies, so that they can be more resilient when disasters strike in the future". said Commissioner Stylianides.


Nous fournissons des financements supplémentaires à des projets innovants et à des PME dans le cadre du Fonds européen pour les investissements stratégiques; nous aidons les entreprises à préparer leurs demandes de financement en passant par la plateforme de conseil; nous informons les investisseurs du monde entier, par l'intermédiaire du portail de projets, des possibilités d’investissement qui existent en Europe; et nous levons les obstacles à l’investissement à travers l’Union des marchés des capitaux et d’autres initiatives de l’Union.

We are providing additional financing for innovative projects and SMEs under the European Fund for Strategic Investments; we are helping businesses prepare funding applications through the Advisory Hub; we are letting investors worldwide know what investment opportunities exist in Europe through the Project Portal; and we are bringing down barriers to investment through the Capital Markets Union and other EU initiatives.


Cela nous permettra d'ajuster en conséquence.Pour revenir à l'un des principaux objectifs du programme, qui est d'accepter uniquement le nombre de demandes que nous sommes en mesure de traiter, s'il a été décidé de lancer un nombre X d'invitations ou de permettre à tant de candidats de présenter une demande sur une période de deux semaines, le but est de nous permettre d'établir ce nombre à zéro s'il y a déjà suffisamment de demandes dans le ...[+++]

That just allows us to adjust, to make sure.Again, going back to one of the primary objectives, which is to align our application intake with our processing capacity, it's just to allow us not to draw, if we're on a bi-weekly schedule and we've established that we will draw x number or we will invite x number of applicants to apply every two weeks, it allows us to modify that to zero if we already have enough applications in the system.


Si nous en sommes venus à la détermination que nous devions présenter un projet de loi pour mettre en application la section d'appel des réfugiés, c'est que plusieurs personnes, individus, groupes ou représentants nous avaient demandé, à plusieurs reprises, de préparer un projet de loi pour mettre fin à cette absurdité.

We have come to the conclusion that we should introduce a bill to implement the refugee appeal division after many people, individuals, groups or representatives asked us repeatedly to put a bill together to put an end to this absurd situation.


Une dernière question pour finir: sommes-nous nous-mêmes suffisamment préparés?

And the last question is: "Are we ourselves sufficiently prepared?"


Si nous sommes suffisamment forts - et pour cela, nous devons parler d'une seule voix sur les grands thèmes qui nous concernent tous - nous pourrons jouer un rôle également au-delà des frontières de l'Europe.

If we are strong -- and that means speaking with a single voice on vital issues of common concern -- we can do much outside Europe too.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demander si nous sommes suffisamment préparés ->

Date index: 2022-10-14
w