Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous-mêmes suffisamment préparés " (Frans → Engels) :

Le secteur des paiements de l'UE n'était pas suffisamment préparé à l'adoption et à la mise en oeuvre rapides du règlement: au principe de l'égalité de prix ne correspondait pas - à l'époque - une infrastructure de paiement appropriée qui aurait permis de fournir les services de paiement transfrontaliers au même coût.

The EU payments industry was not sufficiently prepared for the rapid adoption and implementation of the Regulation: the effect of the principle of price equality had - at that time - not found its reflection in the appropriate payment infrastructure which would enable the cross-border payment services to be provided at equal cost.


Le demandeur fait ensuite référence à la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l’homme (ci-après la « Cour EDH ») concernant l’interprétation de l’article 6 de la CEDH selon laquelle, d’une part, la convocation des parties à l’audience devrait leur permettre non seulement de connaître la date et le lieu de cette audience, mais aussi de disposer de suffisamment de temps pour préparer leur affaire et pour comparaître devant la juridiction et, d’autre part, un simple envoi formel d’une lettre de notification sans aucune certitude de sa remise en temps utile au requérant ne saurait être considéré comme une notification en bonne e ...[+++]

The plaintiff further relies on case-law of the European Court of Human Rights on the interpretation of Article 6 of the ECHR to the effect that litigants are to be summoned to court hearings in such a way not only so as to have knowledge of the date and place of hearing, but also to have enough time to prepare a case and attend a court hearing, and that a formal dispatch of a notification letter without any confidence that it will reach the applicant in good time cannot be considered to be proper notification Further, the plaintiff refers to Kapetanios and Others v. Greece to the effect that the European Court of Human Rights has found ...[+++]


C'est pourquoi le « no deal » n'est pas notre scénario, même si nous y serons préparés.

That is why the “no deal” is not our scenario.


De plus, cet exposé, même sommaire, doit être suffisamment clair et précis pour permettre à la partie défenderesse de préparer sa défense et au Tribunal de la fonction publique de statuer sur le recours, le cas échéant, sans autres informations à l’appui.

Moreover, that summary — albeit concise — must be sufficiently clear and precise to enable the defendant to prepare its defence and the Civil Service Tribunal to rule on the action, if necessary, without any further information.


– (EN) Je pense que nous ne sommes pas suffisamment préparés à faire face à des attaques de cette ampleur et c’est pourquoi la Commission a récemment présenté plusieurs propositions visant à lutter contre ce genre de cyberattaques.

– I believe we are not completely prepared for that, which is why the Commission recently put forward some proposals on fighting this kind of cyber attack.


Je suis consciente qu’il s’agit de questions auxquelles nous attendons une réponse et auxquelles vous n’êtes pas en position de répondre, mais je voudrais vous dire que je crains personnellement que nous ne soyons pas suffisamment préparés.

I am aware that these are all questions to which we are awaiting a reply and which you are not yet in a position to answer, but I would like to say to you that I am personally afraid that we are not adequately prepared.


Il nous apparaît de plus en plus évident que le potentiel de croissance de l’Union européenne n’est pas pleinement exploité, que nous ne sommes pas suffisamment préparés au changement démographique et que nous n’avons pas encore profité de toutes les perspectives que la mondialisation offre à notre continent.

It is becoming more and more apparent to us that the European Union’s potential for growth is not being exploited to the full, that we are insufficiently prepared for demographic change, and that we have not yet made full use of the opportunities that globalisation is presenting to our continent.


Une dernière question pour finir: sommes-nous nous-mêmes suffisamment préparés?

And the last question is: "Are we ourselves sufficiently prepared?"


Il est inacceptable qu’en cette Assemblée, nous soutenions la Commission à une large majorité, et qu’en même temps, au sein de l’Assemblée parlementaire paritaire ACP-UE, le même groupe et le même rapporteur préparent des rapports diamétralement opposés à ce que nous avons dit à l’OMC.

It is not acceptable that, in this House, we are supporting the Commission by a large majority, at the same time as, in the ACP-EU Joint Assembly, the same group and the same rapporteur prepare reports that are diametrically opposed to what we have said to the WTO.


Deuxièmement, nous avons connu au cours des dernières semaines, tout d'abord lors de la terrible catastrophe qui a frappé l'Autriche, l'Allemagne, la République tchèque et la Slovaquie, ensuite lorsque cette catastrophe s'est étendue à d'autres régions de l'Union européenne, que nous ne sommes pas suffisamment préparés aux catastrophes qui peuvent toucher notre continent.

Secondly, we have experienced in recent weeks, which started with a vast catastrophe striking Austria, Germany, the Czech Republic and Slovakia, followed by other regions of the European Union, that we are inadequately prepared for the disasters that can afflict our continent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous-mêmes suffisamment préparés ->

Date index: 2022-11-07
w