Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demande présentée sans démarche préalable
Demande spontanée

Vertaling van "demander quelle démarche " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
demande spontanée [ demande présentée sans démarche préalable ]

spontaneous application


Dans quelle mesure les programmes d'incitation financière destinés aux assistés sociaux ont-ils un effet sur la demande ? Données expérimentales relatives au Projet d'autosuffisance

How Important Are Entry Effects in Financial Incentive Programs for Welfare Recipients? Experimental Evidence from the Self-Sufficiency Project


demande de résidence permanente présentée sans démarche préalable

spontaneous application for permanent residence
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La bonne démarche consiste à demander quelle devrait être la stratégie d'investissement public ultime et voir ensuite comment la financer.

The correct approach is to ask what our ultimate public investment strategy is and then consider how it is to be financed.


Monsieur le Président, je vous demande d’écrire à la Commission, au nom de ce Parlement, pour lui demander quelles démarches elle entreprend pour accélérer l’application de la directive sur les biocarburants et quelles mesures elle adopte à l’encontre des États membres qui n’appliquent pas et ne prennent pas au sérieux la stratégie de Lisbonne.

Mr President, I should like to ask you to write to the Commission, on behalf of Parliament, to ask what it is doing to speed up the implementation of the Biofuels Directive and what action it is taking against Member States which fail to implement and take seriously the Lisbon Strategy.


Certes, nous n'en faisons pas assez—nous en convenons tous ici, et c'est pourquoi nous avons demandé de tenir cette réunion—mais au cours de ces 40 ou 45 années, quelles démarches les entreprises comme la vôtre, et d'autres, ont-elles faites auprès des représentants du gouvernement, que ce soit aujourd'hui ou par le passé, pour leur dire « Écoutez, réveillez-vous »?

As much as we are not doing enough and we all agree here, and that's why we've undertaken this request to meet and talk in the 40 or 45 years, what initiatives have companies like yours and others taken to approach government representatives, this government today and previous other governments, and say, “Look, wake up”?


Ce que je demande, c’est que le président du Parlement européen intervienne à nouveau, peut-être en rencontrant l’ambassadeur du Pakistan ou même en demandant au commissaire Patten de nous dire quelles démarches ont été entreprises par l’Union européenne.

What I am requesting is that the President of the European Parliament intervene again, perhaps calling on the ambassador to Pakistan or even asking Commissioner Patten to tell us what demarches have been taken by the European Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce que je demande, c’est que le président du Parlement européen intervienne à nouveau, peut-être en rencontrant l’ambassadeur du Pakistan ou même en demandant au commissaire Patten de nous dire quelles démarches ont été entreprises par l’Union européenne.

What I am requesting is that the President of the European Parliament intervene again, perhaps calling on the ambassador to Pakistan or even asking Commissioner Patten to tell us what demarches have been taken by the European Union.


Quelles mesures le Conseil de l'UE a-t-il adoptées ou a-t-il l'intention d'adopter afin que les autorités roumaines achèvent les procédures relatives à ces 17 demandes d'adoption ; quelles démarches le Conseil a-t-il l'intention d'engager pour que les familles dont la demande d'adoption, entre les mains de l'administration depuis l'an 2000, est actuellement gelée, puissent, à brève échéance, trouver une issue à une situation angoissante qui n'a que trop duré ?

What action has the Council taken, or what action does it intend to take, vis-à-vis the Romanian authorities to ensure that these 17 procedures are completed? What initiatives does the Council intend to promote to ensure that the families whose adoption procedure has been bureaucratically blocked since 2000 are offered a rapid solution to an agonising situation which now has been going on for far too long?


Quelles mesures le Conseil de l'UE a-t-il adoptées ou a-t-il l'intention d'adopter afin que les autorités roumaines achèvent les procédures relatives à ces 17 demandes d'adoption; quelles démarches le Conseil a-t-il l'intention d'engager pour que les familles dont la demande d'adoption, entre les mains de l'administration depuis l'an 2000, est actuellement gelée, puissent, à brève échéance, trouver une issue à une situation angoissante qui n'a que trop duré ?

What action has the Council taken, or what action does it intend to take, vis-à-vis the Romanian authorities to ensure that these 17 procedures are completed? What initiatives does the Council intend to promote to ensure that the families whose adoption procedure has been bureaucratically blocked since 2000 are offered a rapid solution to an agonising situation which now has been going on for far too long?


Mme Marlene Jennings: Oui: lors de vos consultations avec la collectivité, je vous encouragerais à leur expliquer comment ils peuvent déposer une plainte lorsqu'il y a prétendument abus de la part d'un des employés contractuels, qu'il s'agisse d'un représentant des forces militaires ou de quelqu'un d'autre; je vous encourage à leur demander quelle démarche devrait être inscrite en vue de faire enquête et de demander comment vous pouvez protéger le plaignant et assurer la confidentialité du cas.

Mrs. Marlene Jennings: One of the suggestions is that in the community consultations you actually sit down with the communities and encourage the tabling of a complaint where someone is alleging abuse by one of the contractual employees, whether it's the military or someone else, and ask what kind of process they think you should be putting into place to investigate that, and how you can provide protection and confidentiality for the complainant.


Un groupe d'étudiants est autorisé à se rendre à la Cité parlementaire et à demander à des employés quelles démarches ils ont faites pour obtenir leur emploi.

A group of student actually visiting Parliament Hill could be allowed to walk up to employees on the Hill to ask what process they went through to do the job they do.


Quelles démarches devraient faire ces deux femmes pour demander des prestations et comment pourraient-elles ou quelqu'un d'autre pourrait-il prouver la nature de leur relation en audience publique?

And just what would those two women have to do to claim benefits, and how would they or anyone else prove in open court what the nature of their relationship is?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demander quelle démarche ->

Date index: 2021-10-17
w