Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "demander au commissaire de nous rassurer quant " (Frans → Engels) :

Le commissaire Karmenu Vella a quant à lui déclaré: Il y a trois ans, le président Juncker m'a demandé de définir le rôle de l'Union envers les océans à l'échelle mondiale.

Commissioner Karmenu Vella said: "Three years ago I was asked by President Juncker to define the EU's global ocean role.


Tibor Navracsics, commissaire pour l'éducation, la culture, la jeunesse et le sport, a tenu les propos suivants: «Alors que nous nous penchons sur l'avenir de l'Europe, nous devons nous doter d'un ordre du jour commun ambitieux quant à la manière dont nous pouvons tirer parti de la culture et de l'apprentissage pour promouvoir l'unité.

Commissioner for Education, Culture, Youth and Sport, Tibor Navracsics, said: "As we look to Europe's future, we need to equip ourselves with an ambitious, shared agenda for how we can use culture and learning as a driver for unity.


M. Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté, a, quant à lui, déclaré: «Nous sortons progressivement de la situation de crise et nous gérons désormais les migrations dans un esprit de partenariat et de responsabilité partagée, tant au sein de l'UE qu'à l'extérieur de celle-ci.

Commissioner for Migration, Home Affairs and Citizenship Dimitris Avramopoulos said: "We are exiting crisis mode gradually and we are now managing migration in a spirit of partnership and shared responsibility, inside and outside the EU.


Sir Julian King, commissaire pour l'union de la sécurité, a quant à lui déclaré: «Manipulation psychologique, recrutement, préparation d'attentats, appel au passage à l'acte ou glorification d'actes terroristes: les exemples d'utilisation abusive de l'internet par des groupes terroristes au cours des douze derniers mois ne manquent pas. C'est pourquoi nous devons impérativement nous employer à réduire l'accessi ...[+++]

Sir Julian King, Commissioner for the Security Union, said "In the last 12 months, we have seen repeated use of the internet by terrorist groups, whether it's been for the purpose of grooming, recruitment, preparing attacks, calling for attacks or glorifying in terrorist atrocities.That is why it's so important that we focus on reducing accessibility to terrorist material, ensuring it does not go back up online somewhere else, as well as empowering civil society partners to offer persuasive but positive alternative narratives to those ...[+++]


M. Karmenu Vella, commissaire européen chargé de l'environnement, des affaires maritimes et de la pêche, a quant à lui déclaré: «Nous agissons sur l'Arctique et l'Arctique agit sur nous.

Karmenu Vella, EU Commissioner for Environment, Fisheries and Maritime Affairs, said: "We impact on the Arctic and the Arctic impacts on us.


D’un point de vue plus strictement commercial, je souhaite demander au commissaire de nous rassurer en nous confirmant que l’accord commercial anti-contrefaçon (ACTA) ne pourra être utilisé pour entraver la vente de médicaments disponibles à prix plus concurrentiels; la vente de médicaments génériques sûrs qui n’enfreignent pas les droits de la propriété intellectuelle et dont le seul crime est qu’ils sont produits dans des pays émergents comme l’Inde et le Brésil et qu’ils pourraient piétiner les plates-bandes des industries pharmac ...[+++]

More strictly from a trade point of view, I would like to ask the Commissioner for reassurance that the Anti-Counterfeiting Trade Agreement (ACTA) may not be used to hinder the sale of medicines available at more competitive prices; safe, generic medicines that do not infringe copyright and whose only crime is that they are produced by emerging countries such as India and Brazil and that they may encroach on western pharmaceutical industries.


Si nos autorités décident que nous sommes responsables de la décision quant à votre demande d’asile, vous pourrez rester dans ce pays et votre demande sera examinée ici.

If our authorities decide that we are responsible for deciding on your application for asylum, this means that you may remain in this country and have your application examined here.


La délégation aux autorités nationales est une bonne chose mais nous voulons mettre en évidence les propos de M. von Wogau contenus dans son rapport sur la nécessité de contrôler régulièrement les autorités nationales pour garantir que l'aspect européen ne soit pas détourné. En outre, nous voudrions particulièrement demander au Commissaire de nous rassurer quant au fait que des vérifications aveugles seront effectuées en la matière.

Delegation to national authorities is all very well but we would emphasise what Mr von Wogau said in his report on the need for regular monitoring of national authorities to ensure that there is no slippage in the European element, and, particularly would ask the Commissioner to reassure us that there would be random checks on that.


J'espère que nous ne nous sommes pas trompés, c'est pourquoi je demande au commissaire de nous rassurer sur ce point.

I hope this is the case and I would ask for a reassurance on this point from the Commissioner.


Nous devons garantir que les petits producteurs peuvent se présenter et qu'ils peuvent être rassurés quant au fait que cela ne constituera pas un processus coûteux et prohibitif.

We need to make certain that small producers can come forward and be reassured that it will not be a costly and prohibitive process.


w