Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demande si mon collègue pourrait aborder » (Français → Anglais) :

Je me demande si mon collègue pourrait aborder cette question d'une autre manière et simplement expliquer au député que ces deux options ne sont peut-être pas les seules.

I wonder if my colleague could address that question in another way and simply suggest to the hon. member that perhaps there are not only those two distinctions.


Je me demande si mon collègue pourrait parler de l'importance de travailler avec notre plus proche allié, les États-Unis, de la fréquence à laquelle nos forces armées participent aux opérations américaines et de la façon dont l'article 11 protège nos militaires canadiens.

I wonder if my colleague could talk about the importance of our work with our closest ally, the United States, and how often our military is embedded in the operations it is doing and what clause 11 would do to protect our own Canadian military personnel.


Je me demande si mon collègue pourrait nous expliquer pourquoi les libéraux ont voté contre un amendement visant à étudier la représentation proportionnelle.

I was wondering if our friend could explain why the Liberals voted against an amendment to study proportional representation.


Nous avons désormais reçu la demande des autorités françaises de recevoir l'aide du Fonds de Solidarité de l'UE pour aider à reconstruire en Guadeloupe et surtout à Saint-Martin; aujourd'hui, la ministre française des Outre-mer Annick Girardin rencontrera mon collègue Pierre Moscovici pour lui remettre la demande en main propre. ...[+++]

We have now received a request from the French authorities for aid from the EU Solidarity Fund to help with reconstruction on Guadeloupe and Saint Martin in particular; French Overseas Minister Annick Girardin will today meet my colleague, Pierre Moscovici, to hand him the request in person.


Afin de mettre en œuvre le concept de marchés pilotes, la Commission a proposé, dans sa récente communication sur l’innovation[4], de consulter d’abord les parties prenantes, notamment les plates-formes technologiques et les panels d’innovation de l’initiative Europe INNOVA, de déterminer les domaines dans lesquels une combinaison de politiques de l’offre et de la demande pourrait contribuer à l’émergence de marchés favorables à l’innovation et, enfin, de lancer en 2007 des initiatives pilotes dans les domaines le ...[+++]

In order to make the lead markets concept operational at European level, the Commission has proposed in its recent Communication on Innovation[4] to, firstly consult stakeholders, in particular Technology Platforms and the Europe INNOVA Innovation Panels, to identify possible areas where a combination of supply and demand side policies may help the emergence of innovation-friendly markets and, secondly, to launch pilot lead markets initiatives in the most promising ...[+++]


Des préoccupations ont été exprimées sur le fait que, la demande globale en biocarburants augmentant, la disponibilité de produits alimentaires à des prix abordables pourrait être compromise dans les pays en développement.

Concerns have been voiced that, as global biofuel demand grows, the availability of food at an affordable price could be endangered in developing countries.


– (DE) Monsieur le Président, je voudrais simplement demander à mon collègue député s’il ne sait pas qu’au Parlement, nous avons adopté à une large majorité une résolution - en ce qui me concerne, j’ai voté pour cette résolution - dans laquelle nous avons clairement souligné les perspectives européennes de l’Ukraine.

– (DE) Mr President, I would simply like to ask my fellow Member whether he is not aware that we have adopted a resolution in Parliament with a large majority – I myself voted in favour of this resolution – in which we clearly underlined the European perspective of Ukraine.


– (DE) Monsieur le Président, je voudrais simplement demander à mon collègue ce que signifient les déclarations incessantes sur l’universalité des droits de l’homme si en Ukraine ils peuvent soudain ne plus concerner que les affaires intérieures.

– (DE) Mr President, I would simply like to ask my fellow Member what the continuous declarations concerning the universality of human rights mean when, in the case of Ukraine, the issue suddenly only concerns internal affairs.


Je me demande si mon collègue pourrait nous dire comment ces difficultés se répercutent sur les petites villes mono-industrielles du Québec, dont la survie est menacée.

I am wondering if my hon. friend could mention how these difficulties are affecting the small, single industry towns in Quebec.


Je me demande si mon collègue pourrait commenter la vitalité de la culture québécoise et les moyens mis en oeuvre par notre gouvernement pour remplir ses engagements envers le Québec.

I wonder if my hon. colleague could comment on the vitality of Quebec's culture and the ways that our government has fulfilled its commitment to Quebec.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demande si mon collègue pourrait aborder ->

Date index: 2025-02-07
w